贈範覺民

範子廊廟器,至寶非凡璞。 胸懷吞雲夢,豪氣低華嶽。 昔在童稚時,樹立已卓卓。 曳裾橋門內,嶄然見頭角。 歲行在辛丑,帝策詢民瘼。 造庭百千人,衣帶矜褒博。 平居議執政,至此舌爲括。 獨餘子範子,雅志不可奪。 吐辭如湧泉,一發孰能遏。 揮毫不停綴,盈卷無點抹。 漢廷執戟郎,環顧皆錯莫。 縱橫五千字,字字醫國藥。 期於必伐病,非徒事迂闊。 怪言一驚衆,士論嘆且愕。 皆雲布衣流,志在縻好爵。 乃爾張危言,身謀胡太錯。 當時羣宗匠,其間多齷齪。 指言爲沽直,欲使趨鼎鑊。 堂堂春官臣,主張獨何確。 讜議既冰釋,衆口不能鑠。 乙科忽大闡,秋天一鵰鶚。 傳誦爭取先,紙價爲翔躍。 聲華頓輝赫,藹然暨南朔。 憶昔客東都,猥廁英遊數。 每於談笑間,論議聞謇諤。 誦語非沽名,生平真所樂。 乖離三四載,遣我情懷惡。 間者見眉宇,颯然意氣豁。 亟使羅酒漿,沈沈動清酌。 秉燭夜相對,談詞恣嘲謔。 公卿頗歷詆,治亂亦商略。 間出新詩篇,清制皆灑落。 祇懷蒼生憂,肯爲窮愁作。 少陵不忘主,氣味若相若。 倘使任言責,必有裨帷幄。 奈何諫諍姿,久矣滯丘壑。 似聞廟堂上,知己被新渥。 一公丞烏臺,一公相黃閣。 吾君皆太平,二公繄深託。 薦賢乃報國,看子翔寥廓。

範先生有擔當朝廷重任的才能,是極爲珍貴的人才,並非普通的璞玉。他胸懷寬廣,能吞下像雲夢澤那樣巨大的地方,豪邁的氣概能壓低華山。 早在孩童時期,他就已經有卓越的表現。在太學裏求學時,就已嶄露頭角。 辛丑那一年,皇帝下詔詢問民間疾苦。來到朝廷應對的有千百人,個個穿着寬大的官服,顯得很矜持。平日裏議論執政大臣時滔滔不絕,到了此時卻都閉口不言。只有範先生,高尚的志向不可改變。他言辭如泉水般湧出,一旦說起來誰也無法阻止。他揮筆書寫不停,寫成的卷子沒有一處塗改。 就像漢朝宮廷裏的執戟郎們,環顧四周都顯得不知所措。範先生洋洋灑灑寫下五千字,每一個字都像是能醫治國家的良藥。他期望這些言論必定能治好國家的弊病,並非只是說些不切實際的空話。 他那些獨特的言論一出口震驚衆人,士人們又感嘆又驚愕。都說他一個平民百姓,應該是想謀取高官厚祿。卻如此大膽地發表危言聳聽的言論,爲自身謀劃也太糊塗了。 當時那些所謂的文壇宗師,其中有很多都是心胸狹隘之人。他們指責範先生是爲了沽名釣譽,想要把他推向危險的境地。但堂堂的禮部官員,主張卻非常堅定。範先生正直的言論最終像冰雪消融一樣被大家理解,衆人的詆譭也無法改變事實。 他在科舉考試的乙科中突然聲名大噪,就像秋天裏矯健的鵰鶚。人們爭着傳誦他的文章,紙價都因此飛漲。他的聲名一下子輝煌顯赫起來,美名傳遍了南北各地。 回憶往昔我客居東都,有幸側身於賢才的交遊之中。每次在談笑之間,都能聽到他正直敢言的議論。他誦讀言論並非爲了沽名釣譽,而是生平真正的樂趣所在。 我們分別了三四年,讓我心情很不好。前些日子見到他,他颯爽的意氣讓我豁然開朗。我急忙讓人擺上酒漿,大家盡情地暢飲。 我們秉燭夜談,言辭間盡情地互相調侃。對公卿大臣多有批評,也一起商討國家的治亂興衰。他還不時拿出新寫的詩篇,清新的風格灑脫自在。他只心懷天下百姓的憂愁,怎會爲自己的窮困愁苦而創作。他就像杜甫一樣不忘君主,氣質頗爲相似。 倘若讓他擔任諫諍的職責,必定能對朝廷決策有所幫助。無奈他那敢於諫諍的資質,卻長久地埋沒在民間。 好像聽說朝廷裏,他的知己得到了新的恩寵。一位擔任御史臺長官,一位成爲宰相。我們的君主希望天下太平,深深寄託於這兩位大臣。推薦賢才就是報效國家,看着範先生即將在廣闊的天地裏展翅翱翔。
评论
加载中...
關於作者

王之望(1102-1170),南宋著名詩人、書法名家。字瞻叔。南宋襄陽穀城人(今湖北省穀城縣),後寓居台州(今浙江省臨海縣)。其父王綱,任徽州(今安徽省歙縣)通判(與知府、知州共治政事),因反對金人立賣國求榮的張邦昌爲君,爲時人所敬重。紹興八年(1138年)中進士,乾道六年(1170年)卒於臨海。所著有《漢濱集》、《奏議》、《經解》等行於世。南宋高宗、孝宗時期著名詩人。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序