一樹知獨秀,十里方出郭。 江流浩清冷,露氣凝悽薄。 胡爲此行色,疲馬外踊躍。 玄冥正擅令,植物困搖落。 喜見南北枝,粲然秀冰壑。 千林色輝映,百畝香旁礴。 首破春風荒,獨傲清雪虐。 坐令芳信傳,芬菲到羣萼。 如一君子信,茹連俱有託。 相期飲此意,浩蕩放杯酌。 更應護攀折,嘉實須若若。 終收調鼎功,傅巖真可作。 持問縉雲老,一尊笑相酢。
梅林分韻得作字
有那麼一棵梅樹,它獨自展現出超凡的秀麗,我走出城郭十里,才尋到它的蹤跡。
江水浩浩蕩蕩,流淌着清澈而寒涼的水波,那露水的氣息凝結在一起,透着悽清與淡薄。
我爲何要在這時候出行呢?疲憊的馬兒卻在外頭歡快地跳躍着。
掌管冬季的玄冥神正肆意發號施令,世間的植物都在寒風中困窘地凋零搖落。
我滿心歡喜地見到了這梅樹的南北枝椏,它們在冰天雪地的溝壑中光彩照人。
周邊衆多樹林的色彩與它相互輝映,百畝範圍內都瀰漫着它濃郁的香氣。
它率先打破了春風未曾眷顧的荒蕪,獨自傲然地抵禦着清雪的肆虐。
它使得春天的消息得以傳遞,讓芬芳能夠惠及其他花朵。
這就如同一位堅守誠信的君子,能讓周圍的人都有所依託。
我和友人相約,盡情地品味這份意趣,暢快地舉杯飲酒。
我們更應該保護這梅樹,不讓人隨意攀折,期待它能結出豐碩美好的果實。
最終,它定能像那能調味的好食材一樣,發揮出重要的作用,就像傅說輔佐商王一樣成就非凡的功績。
我帶着這樣的想法去詢問縉雲的老者,他微笑着與我舉杯相酬。
納蘭青雲