山如虯龍來,渴飲金淵水。 水竭欲飛去,驤首振鱗尾。 壯哉老頭陀,奮迅咄使止。 左手攬其角,右手持其耳。 壓以大蘭若,宛轉不得起。 跏趺盤石上,頤指役萬鬼。 至今五百載,金碧半天倚。 檀施走兩川,澆鉢日萬指。 我來過其下,柴車爲一柅。 周覽三嘆息,仰止百拜跪。 憑高撫浩蕩,霜天浄無滓。 幽懷散百慮,老眼卷千里。 因知大力量,建立乃如此。 德大無小試,器薄戒遠使。 不聞力扛鼎,但見橛撼螘。 感彼上人者,不覺淚盈眥。
留題雲頂
譯文:
山就像虯龍一般蜿蜒而來,好似口渴了要去飲金淵裏的水。
可金淵裏的水乾涸了,這虯龍便想要飛走,昂首擺尾,一副要騰飛的模樣。
那英勇不凡的老和尚啊,奮勇上前大聲呵斥,讓它停下。
他左手緊緊抓住虯龍的角,右手牢牢握着虯龍的耳朵。
用一座宏偉的寺廟把它壓住,讓它曲折盤繞着無法起身。
老和尚結跏趺坐於磐石之上,只消動一動下巴就能驅使萬鬼。
到如今已經過了五百年,那寺廟金碧輝煌,好似倚靠在半空中。
兩川的善男信女都紛紛來佈施,每天前來供奉的人多得能用萬來計數。
我路過這寺廟下方,停下柴車駐足觀賞。
我四處遊覽,忍不住再三嘆息,滿懷敬意地跪拜。
我登高憑欄,感受着這浩蕩的氣勢,秋霜漫天,天空純淨得沒有一絲雜質。
我那幽深的情懷驅散了百種憂慮,衰老的雙眼彷彿能望盡千里之遙。
由此我明白了,擁有強大的力量,纔能有如此偉大的建樹。
德行高尚之人不會做小的嘗試,才識淺薄之人要戒慎用其遠行。
沒聽說過有人能扛鼎,只看到像小木樁撼動螞蟻那樣的小事。
想到那位高僧大德,我不禁淚水滿眶。
納蘭青雲