枞阳之阳羌庐峰,千岩万壑云蒙蒙。 仙人往往游其中,安期羡门乔与松。 天或使之为扃封,咫尺象外不可通。 我昔杖履秋将穷,洞宫萧森还遽匆。 至今魂梦江南东,闻君𣃁石苍崖穹。 下燕众客幽襟同,君真庶几羌俗翁。 作诗疾驱勤仆僮,斩薙荟蔚烦祝融。 木章竹个群巅空,要使恢廓无蔽蒙。 指麾八极呼云风,坐与九江争俊雄。 当有骑鹤来遐冲,与君论道如崆峒。 去之勿疑求大功,慎勿顾此杉楠枫。
云岩
译文:
在枞阳的南面有那羌庐峰,数不清的山峦沟壑都被浓厚的云雾所笼罩。
仙人们常常在这云雾缭绕的山中游玩,像安期生、羡门子高,还有王子乔与赤松子这些仙人都可能在此出没。
上天或许是有意把这里封闭起来,虽然看似近在咫尺,却仿佛与外界的仙境隔绝,难以通行。
我曾经在秋末时节拄着拐杖、穿着鞋子来到这里,那幽深的道观阴森静谧,我却只能匆匆离去。
直到如今,我的魂魄和梦境还常常飘到江南东部这片地方。听闻您在那高耸的苍崖上开山凿石。
您在下面宴请众多宾客,大家都有着同样清幽的情怀,您真算得上是这羌地风俗中的不凡之人。
您作诗催促着仆人们勤快做事,还烦请火神祝融帮忙清除那些杂乱的草木。
让树木和竹子都从山顶消失,要使这里开阔明朗没有任何遮蔽。
您可以指挥八方的云和风,坐在这儿与九江之景一争俊逸雄伟。
应当会有骑着仙鹤的仙人从远方赶来,与您像黄帝在崆峒山和广成子论道那样谈论大道。
您不要迟疑地去追求伟大的功业,千万不要只眷恋这杉树、楠树和枫树啊。
纳兰青云