烏棲曲

黃河吹風暗平川,東流之水清且瀾。 明月不如長年好,照我離離滿秋前。 明年此夜月還明,我是荊江雲水人。 勸君莫唱烏棲曲,千古悲涼鬼神哭。

譯文:

黃河上吹起的風,昏暗了平坦的原野,黃河水向東流淌,清澈且泛起波瀾。 明月可不像歲月那樣長久美好,它照着我,在這秋天來臨之前,滿心都是孤寂。 到了明年的這個夜晚,月亮依舊會明亮,可那時我已經成爲漂泊在荊江雲水中的遊子了。 我勸你不要唱起《烏棲曲》啊,這曲調中千古以來的悲涼,能讓鬼神都爲之哭泣。
關於作者
宋代馮時行

馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉雲,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,後因力主抗金被貶,於重慶結廬授課,坐廢十七年後方重新起用,官至成都府路提刑,逝世於四川雅安。著有《縉雲文集》43卷,《易倫》2卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序