謝馮貫道惠小舟

先生憐我欲歸休,爲我添錢買小舟。 老去尚餘州縣業,見來便起江湖秋。 有名如合稱聱叟,無夢焉能賣直鉤。 他日相隨鷗鳥外,短篷煙雨醉矇頭。

譯文:

馮先生你體諒我想要歸隱閒居的心意,還爲我添錢購置了一艘小船。 我雖已年老,但還在州縣裏任職做事。可一見到這小船,心中便湧起了對江湖生活的嚮往,彷彿已置身於那帶着秋意的江湖之上。 我若也算有些名氣,似乎還挺符合“聱叟”這個稱呼呢(“聱叟”一般指那些孤高、與衆不同之人)。我要是沒有追求理想的夢,又怎會像姜太公那樣“直鉤釣魚”堅守自己的原則呢。 日後啊,我要與你相伴,和那些鷗鳥一起在江湖上自由來去。我們坐在短篷船裏,在如煙如霧的細雨中,喝得醉醺醺的,任由雨絲灑落在頭上。
關於作者
宋代馮時行

馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉雲,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,後因力主抗金被貶,於重慶結廬授課,坐廢十七年後方重新起用,官至成都府路提刑,逝世於四川雅安。著有《縉雲文集》43卷,《易倫》2卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序