雪中用黃太史韻
密雪誰人巧擬鹽,初飛仍帶雨廉纖。
夜吹玉笛滿浮酒,曉看遙山高捲簾。
方積銀盃翻過馬,欲銷冰筯插疏簷。
不堪時傍潘安鬢,華髮朝來覺驟添。
譯文:
紛紛揚揚的大雪,有誰能像古人那樣巧妙地將它比作鹽呢?剛開始飄落的時候,還夾雜着細細的雨絲。
在夜裏,寒風吹拂,彷彿有人吹奏着玉笛,我滿飲美酒。清晨起來,我高高捲起窗簾,眺望遠處那被雪覆蓋的山巒。
雪越積越厚,彷彿堆積成了銀色的杯子,連馬兒經過都好像要被掩埋;等到雪快要消融的時候,房檐下掛滿了像冰筷子一樣的冰凌。
這雪啊,真讓人受不了,它似乎總喜歡落在我這如潘安般的鬢髮上。早晨起來,我忽然發覺自己的白髮一下子多了好多。