谢杜合州送酒
浦树江云晚杜门,史君书札问深村。
忧愁彻骨妨诗律,赋咏开荒得酒樽。
病肺可能供痛饮,濡唇亦足荷深恩。
呼儿擎出随藤杖,洗盏开尝坐竹根。
译文:
傍晚时分,江边的树木被笼罩在云雾之中,我关上柴门。合州知州您寄来书信,关心我这居住在偏远深村之人。
长久以来忧愁深入骨髓,这都妨碍了我吟诗的兴致和灵感。如今有了您送来的美酒,就像在荒芜之地开始耕耘创作一般,让我又有了赋诗咏叹的雅兴。
我患有肺病,恐怕没办法畅快痛饮,但只是沾湿嘴唇浅尝一口,也足以让我感恩您深厚的恩德。
我呼唤儿子把您送来的酒拿出来,自己拄着藤杖跟在后面。然后洗净酒盏,坐在竹根旁,开启美酒品尝起来。