梦断熊罴夜,祥呈馈鲤初。 固应贤有后,谁谓庆无余。 为国家相似,忧民子不如。 符分四郡虎,金佩十年鱼。 未补三公衮,聊分八使车。 权衡公选格,陵阜富军储。 阀阅名犹在,朝廷席已虚。 称觞勤祝颂,二十考中书。
石漕生辰
译文:
这其实并不是一首古诗词,而是一首祝寿诗。以下是将其翻译成较为通俗的现代汉语:
夜里梦见熊罴(在古代,梦熊罴被视为生男孩的吉兆)的情景已经远去,就如同当初馈赠鲤鱼所呈现出的祥瑞之象。
本来就应该贤良之人有优秀的后代,谁说福泽不会绵延无尽呢。
您治理国家就如同古代贤相一般出色,忧虑百姓的情怀更是让人难以企及。
您手持代表权力的虎符,治理着四个郡的地方;佩戴着金鱼符,为官已经有十年之久。
虽然还没有位列三公(辅佐天子的最高官员)来补天子之缺,暂且先担任如八使车这样的重要职务。
您掌握着公正选拔人才的标准,让军中储备像山丘一样丰富。
您家族的功勋和名声依然显赫,朝廷也正虚位以待您更重要的贡献。
我举起酒杯,诚挚地为您祝福,祝您能像唐朝的郭子仪那样,在中书省任职二十考(古代考核官员的制度,一年一考),长久地为国家效力。
纳兰青云