山居

溪帶三弓地,山開一蓋天。 茅簷低沒霧,藤路細迷懸。 惡草翻新耨,獰彪突舊穿。 爭雞喧腷膊,靜鷺立攣拳。 翠著衣襟溼,嵐薰草樹鮮。 老夫甘廢棄,末路寄沈綿。 水出桃源俗,人來谷口賢。 心期如水冷,世事絕風傳。 瘠瘵高眠穩,疏慵入靜便。 酒缸開半熟,茶餠索新煎。 溫飽無餘事,安閒得剩年。 勝遊欣此始,妄想置從前。 出處非吾浪,乘除計亦全。 況因心地靜,粗了佛家緣。 零落餘生在,寧無火裏蓮。

譯文:

山間的小溪環繞着狹小的一片土地,彷彿只佔了三弓寬的地方;四周的山巒聳起,在頭頂上方形成了宛如一把圓蓋般大小的天空。 茅草搭建的屋檐很低,被山間的霧氣所籠罩,彷彿都要隱沒在霧中;那山間蜿蜒的藤蘿小道,細細的,還纏繞懸掛着,讓人很容易就迷失方向。 農夫正拿着鋤頭翻除那些討厭的雜草,偶爾還會有兇猛的老虎突然從舊有的洞穴中竄出。 村裏的公雞相互爭鬥,發出“腷膊”的喧鬧聲,而溪邊安靜的白鷺卻單腿蜷縮站立着。 山間的翠色彷彿能把人的衣襟都打溼,山間的霧氣瀰漫,讓草木都顯得格外鮮嫩。 我這老頭子甘願被塵世所遺忘、拋棄,到了人生的暮年,只能在纏綿的病榻中度過。 這裏流出的水就像桃花源中的水一樣,沒有世俗的沾染;來到這山谷口的人也都是賢德之士。 我的內心期望如同冷水一般平靜,世間的紛擾之事也早已斷絕了消息。 我雖然身體瘦弱有病,但卻能安穩地高臥,生性疏懶閒散,正好適合這安靜的生活。 酒缸裏的酒已經半熟,我讓人新煎了茶餅。 能有溫飽就沒有其他的煩心事了,就這樣安閒地度過剩下的歲月。 我欣喜於這次美好的遊覽就此開始,把從前那些不切實際的想法都拋到了腦後。 我隱居在這裏並非隨意之舉,人生的得失、命運的好壞也都在我的盤算之中。 更何況因爲內心平靜,也大致了結了與佛家的緣分。 雖然我的餘生已經零零落落所剩不多,但難道就不能像火裏生出的蓮花一樣,綻放出不一樣的光彩嗎?
關於作者
宋代馮時行

馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉雲,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,後因力主抗金被貶,於重慶結廬授課,坐廢十七年後方重新起用,官至成都府路提刑,逝世於四川雅安。著有《縉雲文集》43卷,《易倫》2卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序