行遇小雨

小雨暗兩岸,孤舟撐一篙。 清同寒鷺迥,愁與暝雲高。 已判亂波色,時饒點鬢毛。 三農有重賦,爲汝喜如膏。

譯文:

在前行的途中遇上了小雨。那細密的小雨悄然籠罩了河流的兩岸,四周變得一片昏暗。我獨自撐着一隻小船,手中的竹篙在水中用力一撐,船便緩緩向前。 這清冷的氛圍,就如同那寒鷺一般,孤獨而遙遠。我心中的愁緒,也隨着傍晚那沉沉的烏雲不斷升高,瀰漫開來。 我已然置身於這紛紛揚揚的雨幕之中,任那亂雨攪亂了水波的顏色。時不時有雨滴飄落,沾溼了我的鬢髮。 我想到田間勞作的農民們揹負着沉重的賦稅,生活十分艱難。但這場雨如同膏脂一般滋潤着大地,能讓莊稼茁壯成長,或許能讓他們的生活稍微好過一些,所以我也跟着爲這場雨而感到欣喜。
關於作者
宋代馮時行

馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉雲,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,後因力主抗金被貶,於重慶結廬授課,坐廢十七年後方重新起用,官至成都府路提刑,逝世於四川雅安。著有《縉雲文集》43卷,《易倫》2卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序