向來風前見桃李,今日紛紛落風尾。 老人於花亦何有,不用天公事嗔喜。 漫天高跨風力長,更飛急雨湔餘香。 雪兒歌底踏舞馬,燕子泥邊隨濫觴。 明粧皎皎爭前列,觸手還羞疑不潔。 芳菲已斷陽臺夢,只有消煩嚼冰雪。 明年祇應花更奇,豈無方畧留春輝。 欲作短章憑阿素,只待西隣之子歸。
李花已盡再用前韻末章專屬蒙景明資一笑也
譯文:
之前在風中還能看見桃李盛開的景象,如今它們卻紛紛在風的末尾飄落了。
我這老頭子對於這些花來說又算什麼呢,不用像老天爺那樣,時而讓花開得歡喜,時而又讓花落而顯得嗔怒。
漫天的花瓣在強勁的風力中高高飛起,緊接着又有急雨灑落,似乎在沖洗着花朵殘留的香氣。
歌女在歌聲中踩着舞馬的節奏翩翩起舞,燕子在泥地旁邊隨着細流翻飛。
那些潔白明豔的花朵好似精心妝扮的美人,競相爭着排在前列,可當我伸手觸碰它們時,又覺得羞澀,懷疑自己的手是否不乾淨會褻瀆了它們。
這繁花的美麗已經消逝,就像楚王在陽臺與神女的美夢破滅了一樣,現在我只能嚼着像冰雪般清涼的東西來消解煩悶。
明年想來這花應該會更加奇異吧,難道就沒有辦法留住這春天的光輝嗎?
我想寫一首短詩,就拜託阿素去傳遞心意,只等着西鄰的蒙景明歸來。
納蘭青雲