游君山值冰合不得进

东畧扶桑还挂席,朔雪颠风经赤壁。 欲呼龙伯出珠宫,戏上君山吹玉笛。 仙人未熟长生酒,故遣玄冰冻湖口。 洞庭千里一镜中,烟鬟黛抹空回首。 丹经素书旧岩丘,长歌归去吾不留。 他年酒熟当劝客,鹤使相寻缙云侧。

译文:

我向东边去略访扶桑之后,挂起船帆继续前行,一路上顶着北方的大雪和狂风,经过了赤壁。我心中想着,要是能把龙伯从那龙宫珍珠宫殿里呼唤出来就好了,然后我能欢欢喜喜地登上君山,在上面吹奏玉笛。 可没想到啊,仙人还没酿好那长生不老的美酒,所以就派遣这玄冰把洞庭湖口给封住了。整个洞庭湖千里湖面,就像一面巨大的镜子一样,湖岸的山峦像是美人用黛眉妆扮过的发髻,可我只能空自回头遥望,无法前往。 我曾经在岩丘之间读过那些炼丹的经书和道书,如今我要放声高歌着回去了,这里我是不会再停留了。等以后仙人酿好美酒的时候,我一定会邀请宾客一同畅饮,到那时,我会让仙鹤使者到缙云山旁来寻找我。
关于作者
宋代冯时行

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

纳兰青云