谢素师惠二石

素师为我良古僻,野性乖疏无与适。 呼门投我清浄友,翻是巴江两好石。 一石形作巢莲龟,近人团圆生素迹。 皎如孤月流清空,光逐一星斜辟易。 一石初似瓜色黄,年来应被天公劈。 枯松说与连理心,参差再合如胶漆。 两石相逢已投分,何消引我为俦敌。 与君倾盖便忘年,未害吾人缚禅寂。 方今宰相真儒生,议割三关厌夷狄。 祖宗土宇安生灵,幸以艰难念开辟。 天畿要险壮中华,一日捐之良足惜。 争如推毂老将军,远煽天风驱退鹢。 我虽孺子亦有知,不惮下圯传履舄。 嗟尔两石如有神,尚父兵书欣所习。 不应默默斋阁闲,相对人间夜寥閴。

译文:

素师对我来说真是个有着古朴怪僻性情的人,他那放纵不羁、与人难以契合的野性,世间罕有。 他亲自上门,送给我这能带来清净的朋友,原来是巴江的两块好石头。 其中一块石头的形状宛如一只卧在莲花中的乌龟,靠近它仔细看,上面自然形成的纹路圆润可爱。它皎洁得就像孤独的月亮在晴朗的天空中流转,那光芒追随着一颗星星,斜斜地闪烁不定。 另一块石头起初颜色像黄色的瓜,这些年好像被天公劈开了一样。它就像那传说中有着连理之心的枯松,虽然参差不齐却又重新合在一起,紧密得如同胶漆一般。 这两块石头一相逢便十分投缘,哪里还需要拉上我来做它们的伙伴呢。 我和素师初次见面就忘却了年龄的差距,这也不妨碍我们在禅意中寻求宁静。 如今的宰相是个真正的儒生,却提议割让三关来讨好夷狄。 祖宗留下来的土地是用来安顿百姓的,真希望能念及当初开辟疆土的艰难啊。 京畿地区的险要地势是中华的屏障,一旦舍弃实在是太可惜了。 与其这样,不如举荐那些久经沙场的老将军,让他们像在广阔天空中扬起的大风一样,击退敌人。 我虽然只是个年轻人,但也明白其中的道理,不怕像张良在下邳为老人捡鞋一样,去为国家出份力。 唉,你们这两块石头要是有神灵的话,想必也会欣然研习像姜尚兵书那样的谋略。 你们不应该默默地待在这斋阁里闲着,面对这人间寂静的夜晚啊。
关于作者
宋代冯时行

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

纳兰青云