海甸平无际,突阜如踞虎。 杉松閟岩壑,殿阁焕藻黼。 老眼凌云烟,吴会略可俯。 昔游恍如昨,岁月不胜数。 老矣惬重来,病倦喜欲愈。 况复偕贤彦,清罇侑歌舞。 高谈闻善谑,锦绣落英吐。 篱菊粲佳节,山屐霁淫雨。 蜀客万里外,艰虞棘肺腑。 摧颓已无气,頼此作一鼓。 却欲挽长江,快意洗天宇。 且复置是事,秋风送归橹。
题虎丘
译文:
海边的平野广阔得看不到边际,一座突起的山丘就像蹲伏着的老虎。
杉树和松树遮蔽了山间的沟壑,殿宇楼阁闪耀着华丽的光彩。
我这双年老的眼睛凌越在云烟之上,大致可以俯瞰吴郡和会稽一带。
往昔的游览经历恍然就像发生在昨天,可岁月已经过去太多,数也数不清了。
年老了还能高兴地再次来到这里,连疲倦的病体似乎都因为欣喜而痊愈。
更何况还能和贤德有才的人一同游玩,摆着美酒,还有歌舞相伴。
大家高谈阔论,不时传来善意的玩笑话,妙语就像缤纷的落花般不断吐出。
篱笆边的菊花在佳节里灿烂盛开,雨过天晴后,我穿着登山鞋漫步山间。
我这个来自蜀地的游子远在万里之外,艰难和忧患刺痛着我的内心。
我已精神萎靡、毫无生气,全靠这次游玩来振奋自己。
我真想挽起长江之水,畅快地洗净整个天空。
但还是先把这些事放在一边吧,秋风中,船橹声催我踏上归程。
纳兰青云