蜀江滟新肥,送客上霄汉。 别怀老易感,醉帻狂更岸。 春暄鼓气全,风软帆力半。 青云随步履,紫气鬰几案。 清明销积阴,当阳盛熙旦。 群奸付严科,四海归睿断。 君行此其时,国光炳大观。 况乃济时须,礧砢真巨干。 举杯酬柂尾,为赋鹿鸣乱。 云从动岩穴,起我病痯痯。 沟壑未填委,胡为甘屏窜。 日边多故人,为我致此段。
送冯献道运使得岸字
译文:
蜀地的江水刚刚涨起,波光潋滟,我在这里送别你,仿佛你即将直上云霄。
人到老年,离别的情怀更容易触动感伤,我带着醉意,头巾歪歪斜斜,显得十分狂放。
春日温暖,阳气充足,微风轻柔,船帆有一半的力量就能轻快前行。
你这一去,仕途必定顺遂,如同青云随着你的脚步升起,祥瑞的紫气萦绕在你的桌案旁。
清明的气息驱散了长久的阴霾,正对着阳光,是一片光明美好的景象。
那些奸佞之人会受到严厉的惩罚,天下大事都由圣明的君主来决断。
你在这个时候出行,必定能为国家增添光彩,成就一番伟大的事业。
况且你正是拯救时世所需要的人才,就像那高大粗壮的栋梁之材。
我举起酒杯,向着船尾敬酒,为你吟诵《鹿鸣》的末章。
贤才从山林中纷纷出动,也让我这久病之人振奋起来。
我还没到埋身沟壑的时候,为什么要甘心被排挤在外呢?
在皇帝身边有很多你的旧相识,替我传达我这份心意吧。
纳兰青云