山城鳥鵲喜,佳句來春風。 浣手三過讀,散我磈磊胸。 當年過秦論,千載猶爲雄。 今觀妙好辭,蹀躞追前蹝。 文章信有種,字字含徵宮。 少城初識面,軟語開衝融。 秋月耿高懷,春水瑩清衷。 俱墮人事海,煩促難舂容。 況乃燕雀卑,未易參鸞鴻。 別來邛筰外,一笑誰與同。 羨君對賢牧,快飲如渴虹。 何當款齋閣,餘瀝借衰紅。 所幸九河潤,密通千乘封。 臭味譬草木,我輩情所鍾。 夢隨沫若水,下與九頂通。 更願洗老眼,見君攀翔龍。
和嘉州通判賈元升見贈
譯文:
在這山城之中,鳥鵲歡快啼鳴,就好像有喜事降臨。此時,你那如春風般美好的詩句送到了我眼前。
我連忙洗淨雙手,反覆誦讀你的佳作,它就像一股清泉,驅散了我心中鬱積的煩悶。
當年賈誼的《過秦論》,歷經千年依然盡顯雄渾氣魄。如今讀着你精妙的辭章,感覺你在文學創作的道路上緊追前人的腳步。
文章似乎真的有傳承的基因,你寫的每一個字都飽含着音韻之美。
還記得當初在少城初次與你見面,你溫和親切的話語讓氣氛十分融洽。
你有着如秋月般高潔的情懷,似春水般澄澈的內心。
可惜我們都陷入了繁瑣的人事之中,生活煩雜侷促,難以有從容自在的時光。
更何況那些如同燕雀般平庸的人,難以理解我們如鸞鴻般高遠的志向。
自從分別後,我身處邛筰之外,想開懷一笑都找不到人一同分享。
真羨慕你能陪伴着賢明的州牧,暢快飲酒,就像乾渴的彩虹盡情吸納水汽。
什麼時候我能到你的齋閣拜訪,沾點你生活中的好氛圍,讓我這衰老的身心也能添點活力。
所幸我們所在之地,就像九河之水相互滋潤,彼此之間雖然隔着距離,但情誼緊密相連,如同封疆大吏之間關係密切。
我們的志趣相投,就像同類的草木相互吸引,這是我們情感的寄託。
我的夢常常隨着沫水和若水,流向九頂山與你相通。
我更希望能擦亮我這雙老眼,看到你飛黃騰達,如同攀附翔龍般青雲直上。
納蘭青雲