隠甫聖可子儀同遊寶蓮分韻得郭字

海縣一廛市,天地一郛郭。 跼蹐礙高厚,而況自羈絡。 末俗競芒忽,訟紙霜葉落。 平心作巨帚,一掃付清廓。 無事我所得,超然解塵縛。 天浄鏡磨垢,日炫眼刮膜。 野水照曳杖,山煙薦飛屩。 清朋璠璵姿,興寄相領畧。 世間出世間,秋風古蘭若。 翠巘拂觚棱,紫蘇濫關鑰。 晨鐘隠町疃,香霧散林薄。 竹密萬夫靜,樹迸蒼虯躍。 黏壁篆幹蝸,簷絲下晴蠖。 蒲團便熟倚,茗碗快自瀹。 性與香火冷,身脫簿領虐。 理窟深探討,迷津銳疏鑿。 心期跨汗漫,知音付丘壑。 俯仰三十秋,痛被造化謔。 貧窮道味勝,老大世故約。 妄念春朝冰,不作間市瘧。 出據廊廟地,入分禽鳥樂。 時來屈伸指,胸次何綽綽。 一官弛負擔,五斗代菑獲。 看山未害廉,塵跡詎可削。 倦鳥爭暝樹,短景轉修閣。 一來固未厭,再至良不惡。 明日覆命駕,便道過龍鶴。

譯文:

這首詩較爲複雜,包含很多意象和抽象表達,以下是大致的現代漢語翻譯: 這世間的州縣就像一個集市,天地如同一座大城郭。 人生活在這天地之間,侷促受限,更何況還要自我束縛。 當下的世俗之人競相追逐虛幻的東西,訴訟的紙張像秋霜中的落葉般紛紛落下。 我以平靜之心化作巨大的掃帚,將這紛擾一掃而空,讓世界變得清淨開闊。 能擁有這份閒適無事,我超脫地解開了塵世的束縛。 天空潔淨如磨去污垢的鏡子,陽光耀眼如颳去眼睛翳膜般明亮。 野外的溪水映照我拖着柺杖的身影,山間的煙霧陪伴着我飛揚的草鞋。 我的好友們有着美玉般的風姿,我們志趣相投,彼此心領神會。 無論是世間的生活還是出世的境界,在這秋風中的古寺裏都有所感悟。 翠綠的山巒彷彿輕拂着佛寺的棱角,紫蘇隨意地掩着寺院的門鎖。 清晨的鐘聲在村落間隱隱迴盪,香菸霧氣在山林中飄散。 竹林茂密,萬籟俱寂,樹木彷彿蒼虯躍動。 牆上有蝸牛爬行留下的痕跡,屋檐下晴蠖吐着絲垂掛下來。 我舒服地倚在蒲團上,暢快地自己煮着茶。 我的心性隨着香火逐漸沉靜,身體擺脫了公文簿冊的折磨。 深入探討深奧的道理,積極疏通迷惑的津渡。 心中期望能遨遊於廣闊的天地,把知音之情寄託于山林丘壑。 轉眼已過三十年,我深受命運的戲謔。 雖然貧窮,但道的滋味卻愈發醇厚,年紀大了,對世俗之事也看得更淡。 虛妄的念頭像春朝的冰雪,不再像在集市中肆虐的瘧疾。 出仕可以在朝廷爲官,退隱能享受禽鳥般的快樂。 時運到來不過是屈伸手指間的事,我的心胸是如此開闊。 這一官職讓我卸下了負擔,微薄的俸祿也能替代耕種的收穫。 欣賞山水並不妨礙廉潔,塵世的蹤跡又怎能輕易抹去。 疲倦的鳥兒爭搶着歸巢的樹木,短暫的日光已轉到高大的樓閣。 這一次來我還沒盡興,再來一次也很不錯。 明天我還要駕車前來,順路去龍鶴那個地方看看。
關於作者
宋代馮時行

馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉雲,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,後因力主抗金被貶,於重慶結廬授課,坐廢十七年後方重新起用,官至成都府路提刑,逝世於四川雅安。著有《縉雲文集》43卷,《易倫》2卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序