地靈丘壑邃,危路入紫煙。 藤蘿閟尺水,中有龍潛淵。 青曦弄驕暉,紹興丙辰年。 嗷嗷周餘民,生理諒難全。 令尹謝不敏,來上天公牋。 一念如絲芒,已斡造化權。 夜半雷繞山,雨出山之巔。 凌晨眺四郊,草木亦欣然。 民戴神之休,次謂令尹賢。 賢則吾豈敢,庶逭失職愆。 甲兵久不洗,風霾漲塵寰。 茲事非神助,誰其蕩腥羶。 物極理必反,否泰如循環。 神龍儻有意,速起飛九天。
龍鶴禱雨
譯文:
這裏的山川地勢靈秀,溝壑幽深,那險峻的小路一直延伸進紫色的煙霧之中。藤蘿遮蔽着一小片水域,其中有蛟龍潛藏在深淵。
晴朗的陽光肆意地閃耀着驕縱的光輝,那是紹興丙辰年。百姓們餓得嗷嗷叫,這生活看樣子是難以維持下去了。
縣令謙虛地表示自己能力有限,於是寫了向老天爺祈禱的文書。他那如細絲般微小的一念,卻已經能扭轉天地造化的大權。
半夜時分,雷聲環繞着山巒,雨從山頂傾泄而下。清晨起來眺望四周的郊野,連草木看起來也十分歡快的樣子。
百姓們感激神靈帶來的福祉,接着又稱讚縣令賢能。縣令說賢能我可不敢當,只希望能借此免去失職的過錯。
長久以來戰亂不斷,連兵戈都沒機會好好清洗,狂風與陰霾瀰漫在人世間。這件事如果沒有神靈的幫助,誰能掃除這世間的污濁呢?
事物發展到極致必然會走向反面,壞運和好運就像循環一樣交替。神龍倘若有意,就請快快騰飛於九天之上,拯救這世間吧。
納蘭青雲