昔年两岸柳,逢春正依依。 扁舟转河曲,风光随处宜。 弹指岁云何,秋风橘柚垂。 折腰得斗粟,未救臣朔饥。 儒宫一何有,惜哉壮观隳。 采采池中芹,乱葑迷涟漪。 萧条住槐市,庭空蔓草滋。 丹雘堕煨烬,草木含疮痍。 永怀千古人,杂佩思报之。 我乃但便腹,未免儿辈嗤。 斯辰况多艰,每怀废晨炊。 畴昔请长缨,唾手平龟兹。 西畧收咸京,北伐空鲜卑。 坐令王室尊,国风无黍离。 力微不办此,千愁锁修眉。 承惠谢微官,一室投荒陂。 吴山险可攀,吴水清可窥。 胜概苦邀予,投绂今去迟。 王孙定伟器,尺璧无纤疵。 枯棋屡贾勇,佳篇仍致师。 一日不会面,悠悠勤我思。 大轴插牙签,细字攻毛锥。 朝廷罗群公,如君沧海遗。 勿学贫贱交,自比山林姿。 誓将友麋鹿,终焉寄锄犁。 况君秀眉宇,异世元紫芝。 新诗落我前,醉眼眩珠玑。 言多意无他,恋恋新相知。 男儿各行役,盍簪宁无时。 期君在岁寒,素心无自违。 君看千年柏,岂惮霜雪欺。 慎勿倚市门,美货当自怡。 怀璧忌暗投,按劒古所悲。 吴门三年淹,冲天在一飞。 征涂加餐饭,秋晚多寒晖。 求仙岂浪语,渺茫那可期。 行行快著鞭,献纳黄金扉。 勿作儿女别,泪下如绠縻。 我方戒多语,念念知昨非。 恨无锦绣段,酬君黄绢辞。
钱检法及代期以诗告别因次其韵
译文:
### 译文
往年河两岸的柳树,每到春天正轻柔摇曳、依依多情。我曾乘着小船转过河湾,那一路的风光处处都令人称意。
弹指之间,岁月飞逝,如今已是秋风起,橘柚垂挂枝头。我为了微薄的俸禄而折腰做事,却还是像东方朔一样难以解决饥饿的问题。
这学宫里一无所有,可惜曾经的壮观景象已经毁坏。池中的水芹虽还在茂盛生长,可杂乱的水草却把那层层涟漪都遮蔽了。
我寂寞地住在这如同“槐市”般冷清的地方,庭院空旷,蔓草肆意滋长。宫殿的彩绘在战火中化为灰烬,连草木都像是带着创伤。
我常常怀念古代那些贤德之人,多想像古人一样用精美的配饰来报答他们的恩情。可我腹中空空,没什么才学,难免被年轻人嘲笑。
如今世道艰难,我常常忧心忡忡,连早饭都吃不下。从前我也像终军一样请求长缨,想着轻易就能平定边疆。想要向西收复长安,向北扫平鲜卑。让王室重新尊贵起来,让国家不再有衰败之象。
可我力量微弱,做不到这些,千般愁绪紧锁在眉头。承蒙你以这微小的官职相赠,我却只能在荒僻之地有一方安身之所。
吴地的山峦险峻却可以攀登,吴地的江水清澈能够观赏。这美好的景致不断吸引着我,可我如今解下官印离去却已太迟。
你一定是有大才能的人,就像无瑕的美玉一样完美。下棋时你屡次奋勇争先,还常常以佳作来切磋交流。
一天不见到你,我就会悠悠地想念。你把书卷插着牙签整齐摆放,用毛笔精心书写小字。
朝廷选拔众多人才,像你这样的贤才却被遗漏。不要学那些安于贫贱的人,把自己比作山林隐士的样子。
发誓要与麋鹿为友,以耕种终老。况且你眉清目秀,就像不同时代的元紫芝一样贤德。
你的新诗落在我面前,让我醉眼迷离,觉得如同看到了珠玉般珍贵。我说了这么多其实也没别的意思,只是对新结识的你十分眷恋。
男儿各自都有远行的使命,相聚的日子难道会没有吗?我期望你在艰难的环境中坚守本心,不要违背自己的初衷。
你看那千年的柏树,难道会害怕霜雪的欺凌吗?千万不要像在市井中倚门卖货的人一样,有美好的才能要自我欣赏。
身怀美玉不要盲目投献,像古代那样被人按剑相向是很可悲的。
你在吴门停留了三年,如今到了冲天高飞的时候了。旅途之中要多吃饭,秋末的天气寒冷多保重。
求仙的话哪里能轻信,那渺茫的事情难以期待。你要快快前行,早日到朝廷献上良策。
不要像小儿女一样分别时泪如雨下。我也告诫自己不要多说话,时刻反思自己过去的错误。
可惜我没有华美的锦缎,来酬谢你那绝妙的文章。
纳兰青云