忍過事堪喜,斯言良不欺。 當須去鉗忌,佩服西門韋。 君看朋徒間,契濶多暌離。 胡不事久要,有酒歡樂之。 顧於毛髮輕,溢惡相嗔嗤。 平生結情好,一旦成乖違。 譏呵起交攻,醜語剝面皮。 空貽兩不快,呀喘如筒吹。 吾聞西山翁,棄惡怨用希。 男子固尚氣,何以睚眥爲。 請君謝犬尾,脫略除嫌疑。 自然鄰曲交,耐久歡相持。 儻復不自慰,君當讀吾詩。
示友
譯文:
忍住一時的事過後會感到欣喜,這句話真的一點都不假。
人應該去掉那種猜忌、忌諱的毛病,要像西門豹和董安於學習他們自我警誡的精神。
你看那些朋友之間,聚散離合之後大多就疏遠分離了。
爲什麼不堅守長久的友情,有酒的時候一起歡樂呢?
卻爲了像毛髮一樣輕微的小事,就惡語相向、相互嗔怪嗤笑。
平日裏結下的情誼,一下子就變得違背初衷。
相互譏諷呵責、交相攻擊,惡言惡語就像剝掉對方的麪皮一樣傷人。
最後只落得雙方都不愉快,像竹筒吹氣一樣氣喘吁吁地爭吵。
我聽說西山那位隱者,摒棄惡行怨恨也就少了。
男子漢固然崇尚意氣,但又何必爲了一點小事就計較呢。
請你遠離那些瑣碎無聊的紛爭,拋開那些猜疑和嫌隙。
這樣自然和鄰居朋友的交情就能長久,大家歡歡喜喜地相互扶持。
倘若你還是不能自我寬慰,那就請你讀一讀我這首詩吧。
納蘭青雲