邑丞清操如臞儒,人言帝宗千里驹。 燃膏夜绝学更苦,下笔欲命骚为奴。 往年给札试西省,堵墙学士纷惊呼。 归来汀草乱袍色,上食日向庭闱趋。 君家先烈今谁如,江州黄州忠义俱。 绿林豪客为蒲伏,刮肠洗胃投戈殳。 我方三叹揖盛事,欲纪劲节惭才芜。 君其努力济世美,倘登要路须捐躯。 春流起柂花芬敷,取别草草如惊凫。 君逢后日南来客,莫忘书札贻潜夫。
送赵安伯县丞之任婺源
译文:
县丞您有着清正的操守,就像那清瘦的儒生一般,人们都说您是皇室宗族中的千里良驹。您夜里点着灯油刻苦学习,学业愈发精进,写起文章来,能让《离骚》都甘拜下风。
往年您在西省参加考试,众多学士围在四周,看到您的表现都纷纷惊叹。考试归来,您穿着如汀草颜色般的官袍,每天都急忙赶回家中侍奉父母。
您家先辈的功绩有谁能比得上呢?江州、黄州之事尽显忠义。当年绿林豪客见到您家先辈都伏地拜服,洗心革面放下了武器。我不禁再三感叹,对这些盛事拱手称赞,想要记录下这份劲节,却惭愧自己才学浅薄。
您一定要努力为世间做出美好的贡献,如果日后登上重要的职位,定要不惜为国家捐躯。春天江水流动,您解缆出发,此时繁花盛开,我们匆匆作别,您就像那受惊的野鸭一般踏上行程。等您日后遇到从南方来的人,可别忘了写信给我这个隐居之人啊。
纳兰青云