焚鱼共酌田家醴,欢酣递啸凉风起。 子谙懒叔故相携,指点村南聊纵履。 行行林影摇参差,拄杖扶我长过眉。 幽寻极眺不知倦,路转石角时钩衣。 泉声入耳淙琤玉,何许泠泠砧杵续。 悠然发兴见南山,林壑盘纡如岳麓。 喧卑迥隔区中缘,况复华月升东边。 明凝苔露正皎皎,浄映石濑弥娟娟。 方欣清景多幽事,扬𪸩莫遣浮云蔽。 绝怜萤影巧自持,却厌蛙讙苦无谓。 归来阿朗傍隅趋,示我长吟意有余。 明宵有月更相就,还看玉轮游舞云。
次韵姪端方过予偕行南村玩月
译文:
我们一起烧鱼,共同品尝着农家酿造的甜酒,大家尽情欢乐,交替着放声长啸,这时凉风轻轻吹起。
侄子你深知我这个懒散叔叔的性情,所以特意来邀我同行,我们一同朝着村南走去,随意漫步。
一路上,我们前行着,树林的影子在风中参差不齐地摇晃,我拄着那长长的拐杖,它都超过了我的眉毛。
我们深入探寻幽静之处,极目远眺,丝毫不觉得疲倦,道路转弯,石角不时地钩住我的衣服。
潺潺的泉水声传入耳中,就像玉石碰撞般清脆悦耳,不知从何处又传来了泠泠的捣衣声,和泉声相互交织。
悠然之间,兴致大发,远远望见了南山,那山林沟壑曲折盘旋,好似岳麓山一般。
这里与尘世的喧嚣和繁杂远远隔开,更何况东边升起了皎洁的明月。
明亮的月光洒在苔藓和露珠上,一片皎洁;它纯净地映照在石濑之上,更加显得柔美动人。
我正为这清幽的景色和诸多趣事而欣喜不已,真希望这明月的光辉不要被浮云遮挡。
我十分怜惜那萤火虫,它巧妙地闪烁着微光,自顾自地发着光;却讨厌那青蛙毫无意义地喧闹不停。
回到家中,侄子阿朗在屋角快步走来,给我看他写的长诗,看得出他诗中意味深长。
明天晚上要是还有明月,我们再相聚,一起看那月亮在云朵间游走,仿佛在云中跳舞。
纳兰青云