坐人皆听琴,未必知琴音。 相知纷满眼,未必相知心。 知音如子期,知心如鲍叔。 此道久寥寥,谁其踵高躅。 古声勿复弹,古心徒自怜。 知音惟月露,知我其惟天。 君不见只今人情如纸薄,只今世路如溪恶。 咄嗟许事不足论,鸟迹微茫度寥廓。
听琴
译文:
在座的人都在听琴,可未必能真正懂得琴音里的深意。
那些看似彼此相知、满眼皆是相互熟悉的人,其实未必能互相了解对方的内心。
真正的知音就像子期懂伯牙那样,知心的朋友就像鲍叔牙了解管仲一样。
但这种能遇到知音、知心人的美好情形,很久以来都极为稀少了,如今又有谁能追随他们的高风亮节呢?
古老的琴音就不要再弹奏了,即便怀揣着古人那样的高尚情怀,也只能徒然自我怜惜。
如今能称得上知音的,大概只有那明月和清露了;能真正了解我的,恐怕也只有上天了。
你没看到如今这人情淡薄得如同纸张一样吗?如今这世间的道路就像溪水一样险恶难行。
那些瞬间发生的诸多事情实在不值得去议论,不如像鸟儿留下的细微踪迹一样,在辽阔的天地间悠然远去。
纳兰青云