老不晓事杨子云,缀文讥诃坚逐贫。 班生曲笔甚假借,谓不戚戚元非真。 草玄欲作后人计,投阁自迷身不利。 王涯筮中好其书,宁复逆知甘露事。 蛙声紫色欺昏童,义士远引如冥鸿。 胡为颠眩尚执戟,美新屈首称臣雄。 岷山沃野蹲鸱大,拓落不归良已过。 近危竟似井眉瓶,虚作反骚嗤楚些。 诡情怀禄遭嘲评,但用笔墨垂声名。 文章要亦千古事,久矣法言今正行。
读杨子云传
译文:
年老还不明事理的杨子云啊,写文章去讥讽、驱逐那贫穷。班固的记载有所偏袒,说他不忧戚其实并非真心。
扬雄写《太玄》本是想为后人谋划,却因投阁之事而陷入迷茫,连自身都遭遇不利。就像王涯对他的书很是喜好,可又怎能预先知道“甘露之变”的灾祸呢。
那些靠不正当手段得势的人,就像紫色冒充正色、蛙声扰乱正音一样,欺骗着糊涂的人,而有义之士则像高飞的鸿雁远远避开。可扬雄为何还神魂颠倒地拿着戟在朝廷为官,为新朝写《剧秦美新》低头称臣呢。
岷山有肥沃的田野,大如蹲鸱的芋头遍地生长,他却漂泊在外不回去,这实在是大错特错。他接近危险就如同井口的瓶子一样,还白白地写《反离骚》去讥笑屈原的《招魂》等作品。
他心怀诡诈又贪恋俸禄,因此遭到世人的嘲讽和批评,只能凭借笔墨留下声名。文章终究是千古大事,他的《法言》流传至今,也算是有一定的影响了。
纳兰青云