春風未綠江南草,春信臘前梅蕊早。 水村著處是南枝,想見君行被花惱。 如君久合上華途,胡爲半刺猶題輿。 奉引未騎沙苑馬,佐藩且食武昌魚。 頻年欣接遊從樂,忽手別書空作惡。 江干跋馬望行艫,日暮山寒雲錯莫。 往聞南紀百戰場,腥風殺氣吹湖湘。 只今江漢俱練靜,棹謳雜發行連檣。 君從鸚鵡洲邊去,歷歷遙看漢陽樹。 莫言槌碎黃鶴樓,準擬書來寄佳句。
送喬民瞻倅武昌
譯文:
春風還沒有吹綠江南的小草,可春天的消息早在臘月前就隨着早開的梅花蕊傳來了。
水鄉的村落裏,處處都有朝南生長、率先開花的梅枝,我能想象你一路上定會被這爛漫的梅花攪得心思盪漾。
像你這樣有才華的人,早就應該踏上光明的仕途,平步青雲了,可爲什麼如今還只是擔任副職,屈居人下呢?
你還沒能騎着沙苑的良馬在御前侍奉,如今暫且到武昌去輔佐藩王,品嚐那美味的武昌魚。
多年來,我一直很高興能與你一同遊玩交往,共享歡樂時光。可忽然間收到你寫的告別書信,我的心情一下子變得糟糕透頂。
我騎着馬來到江邊,望着你乘坐的船隻漸行漸遠,直到傍晚時分,山間寒氣襲人,陰雲密佈,讓人心裏煩悶。
過去聽說南方是歷經多次戰亂的戰場,腥風與殺氣曾經席捲湖湘大地。
如今長江、漢水一帶都平靜安寧,船槳划動的聲音與船伕的歌聲交織在一起,一艘艘帆船首尾相連,順流而行。
你將要前往鸚鵡洲畔,一路上可以清晰地眺望到那漢陽的樹木。
不要說什麼像李白那樣感慨“槌碎黃鶴樓”的話,我滿心期待着你能寫信寄來優美的詩句。
納蘭青雲