春光春光,劝汝一杯酒。 我能为春作高歌,未解春能听歌否。 春归有底急,落尽桃花红。 园蹊漠漠野阴静,兔葵燕麦空摇风。 风光几何时,背我忽如客。 残丝欲断感春心,语燕劳劳上帘额。 我有惜芳意,一春怜物华。 春来雪里索梅笑,春去怅望飞杨花。 春归知复来,奈此断年别。 摇杨三月暮天愁,𫛸鴂一声芳草歇。 歌竟我亦醉,一掉觥船空。 明年待春花树下,放歌擎酒相迎逢。
送春曲
译文:
春光啊春光,我敬你一杯酒。我能够为春天放声高歌,却不知道春天你能不能听得懂这歌声呢。
春天啊,你为何如此匆匆归去,瞧那桃花都已落尽,一片残红。园中的小径寂静空旷,野外笼罩着静谧的阴霭,只有兔葵和燕麦在风中徒劳地摇曳。
这美好的风光能持续多久啊,它就像过客一样匆匆离我而去。我心中对春天的情思就如同那快断的丝线,呢喃的燕子忙碌地飞上了帘幕。
我满心都是怜惜芬芳的心绪,整个春天都爱怜着这美好的自然景色。春天刚来的时候,我在雪地里寻觅着梅花的笑颜;春天离去时,我惆怅地望着飞扬的柳絮。
我知道春天离去了还会再来,可这一年的分别实在让人难耐。三月的暮春,杨树在风中摇曳,满是哀愁,杜鹃鸟一声啼叫,芳草也似乎没了生机。
歌也唱完了,我也醉了,一抬手,酒杯已经空了。等到明年春天花开的时候,我要在花树下,放开歌喉,举起酒杯,与春天再次相逢。
纳兰青云