吕居仁挽词三首 其一
粹美元功畀,风流相国传。
有文光圣道,无物累心渊。
侃侃常春气,堂堂忽逝川。
东莱一点秀,冥漠楚山边。
译文:
你提供的并非古诗词,而是一首挽诗。以下是这首诗翻译成现代汉语的内容:
你天生就具有纯粹美好的品德与卓越的才能,这样的风范是从相国那里传承而来。你写的文章闪耀着圣人之道的光辉,内心纯净,没有被世俗的物质所拖累。
你平日里为人温和,说话时侃侃而谈,如春日的气息般让人感到舒适惬意。然而,生命的流逝如此迅速,你如奔腾而去的江水,突然就离开了我们。
你就像东莱那一处灵秀之地孕育出的杰出人才,如今却静静地长眠在楚山之畔,让人不禁感到无比的哀伤与怅惘。