李佐國攜致中贈別詩來戲成二首 其二
贊皇吟毫不可掣,交遊酬答被惱深。
贈言排拫入吾裏,以鄰爲壑君何心。
譯文:
這首詩翻譯過來大致是這樣:
贊皇(應該是代指致中,可能致中有贊皇相關的身份等)那吟詩的筆觸就像脫繮野馬難以牽制,在交遊之中頻繁地酬唱應答,真讓人煩惱不已。
他贈送給我的這些詩啊,就像排開堤壩把水引到我的地方一樣,你怎麼能有這樣以鄰爲壑(把自己的問題轉嫁到別人身上,這裏指用詩作來煩擾自己)的心思呢。
不過需要說明的是,由於這首詩可能有一些特定的背景、用典等,這種翻譯可能不能完全精準傳達其原有的韻味和內涵。