筑室
旋剪荆榛出旧蹊,架岩凿壁启幽栖。
已通邻圃尽栽竹,更搭飞桥南过溪。
莲社昔夸庐阜胜,渔舟空向武陵迷。
宦游若胜归田乐,肯把轩裳换一犁。
译文:
我很快就砍去了丛生的荆棘杂草,让那旧日的小路重新显现出来。在岩石上搭建房屋,在峭壁间开凿住处,开启了这幽静的栖息之所。
我已经和邻居的园子相通,并且在那里全都种上了竹子。还搭建了一座凌空飞架的桥,一直通到南边的溪流对岸。
当年白莲社的人们曾夸赞庐山风景的优美,武陵的渔人也只是徒劳地在桃花源里迷失了方向。
如果做官的游历能胜过归乡种田的乐趣,那我怎么会愿意用官位和礼服去换取一把犁具呢?