送惠州史君範智聞

喜聽清談滿座傾,不堪行色動雙旌。 長亭把酒分攜易,暮角催人太瘦生。 地遠守臣知妙選,時危壯士恥南征。 羅浮說與潮陽近,盍擬離騷吊二英。

譯文:

我滿心歡喜地聽你清妙高雅的談論,在座的人都被深深吸引、爲之傾倒。可如今,實在不忍心看到你即將遠行,那一對旌旗飄動似乎預示着你就要啓程。 在長亭之中,我們舉起酒杯相互道別,這分別之事說起來似乎容易,可心中的不捨又有誰能知曉。傍晚時分,軍中號角聲聲,彷彿在催促着你離去,這號角聲讓我越發覺得你清瘦了許多。 惠州地處偏遠,而你能被選派去擔任那裏的地方長官,可見你定是經過精心挑選的賢能之士。如今時局危急,有志的壯士都以到南方任職爲恥,更想在危難之地建功立業。 聽說羅浮山離潮陽很近,你到了那邊,何不像當年屈原作《離騷》一樣,去憑弔韓愈、張九成這兩位英傑呢。(注:“二英”一般認爲可能指韓愈、張九成,韓愈曾被貶潮州,張九成曾被貶惠州)
關於作者
宋代劉子翬

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥衝,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序