割據銷殘運,併吞息戰塵。 遺民猶憫楚,三戶欲亡秦。 念昔懷王立,潛圖霸業新。 降顏欣接士,薄伐屢窺鄰。 慷慨心何壯,囏難勢未伸。 干戈憐暴骨,玉帛更和親。 末路人多詐,輕謀禍及身。 單車行凜慄,伏甲變逡巡。 鹿走章臺下,龍沉渭水濱。 素棺歸慘淡,故老恨酸辛。 歲月今何在,興亡跡已陳。 愁陰生古廟,翠蔓鎖重闉。 有客投清酹,臨江憶放臣。 聽讒雖主惑,多難亦時屯。 憤氣摩星斗,哀詞動鬼神。 飄零瓊玉佩,寂寞蕙蘭春。 譭譽千年定,窮通一死均。 招魂嗟已矣,抱石想漂淪。 戀戀空回首,行行欲問津。 潸然憂國淚,今古獨醒人。
過楚懷王廟
曾經諸侯割據的局面已隨着時運消逝,各國之間的吞併戰爭也停止,塵埃落定。
楚國的遺民們仍然憐憫着楚國,即便只剩三戶人家,也懷着滅亡秦國的決心。
回想當年楚懷王即位,暗中謀劃着建立一番新的霸業。
他放下君王的架子,欣然接納賢士,還多次發起小規模征伐,窺視着鄰國的土地。
那時的他慷慨激昂,壯志何等豪邁,可惜遭遇艱難困境,壯志未能得以伸展。
戰場上的干戈讓無數屍骨暴露荒野,楚國卻又不得不拿着玉帛去與敵國和親。
到了末年,人心詭詐,楚懷王輕率謀劃,最終禍事降臨到自己身上。
他膽戰心驚地乘坐着單車前往秦國,秦國埋伏的士兵卻猶豫不決,不敢立刻行動。
最終楚懷王如鹿一般在章臺之下失去自由,像龍一樣沉落在渭水之濱。
他的靈柩慘淡地運回楚國,故國的老人們滿懷怨恨與辛酸。
歲月流轉,如今那些時光都到哪裏去了呢?興亡的事蹟都已成爲過去。
陰沉的愁緒籠罩着古老的廟宇,翠綠的藤蔓纏繞着厚重的城門。
有客人前來獻上清酒祭奠,臨江緬懷那被放逐的臣子屈原。
楚懷王聽信讒言,固然是他被迷惑,但當時楚國曆經諸多磨難,也是時運艱難。
屈原的憤懣之氣直上星斗,他的哀詞能感動鬼神。
他身上佩戴的瓊玉玉佩飄零無依,就像蕙蘭在春天裏獨自寂寞地開放。
千年以來,對他們的譭譽已經有了定論,人生的窮困與通達在死亡面前都是一樣的。
想要爲楚懷王招魂也已經無濟於事,想起屈原抱石投江的悲慘遭遇,彷彿能看到他在江水中漂泊沉淪。
我滿懷眷戀地回頭張望,向前行走想要尋找出路。
潸然落下憂國的淚水,古今以來,只有像屈原這樣清醒的人才能如此吧。
納蘭青雲