别安子允
得酒犹堪慰倦游,长亭直为故人留。
烟尘几处兵犹鬭,风雨一年春又休。
尚记虎头初掷笔,终怜猿臂未封侯。
离歌唱落榆关月,可是君心耐得愁。
译文:
能有美酒,还足以慰藉我这疲惫的游子之心。长长的驿亭,就因为要与老友你分别而特意停留。
放眼望去,不知有多少地方还弥漫着战争的烟尘,士兵们仍在激烈地战斗。一年的时光,在风雨交加中,春天又悄然离去了。
我还记得你当初像班超一样毅然投笔从戎,有着远大的志向。可最终却像李广那样,空有一身本领却没能得到封侯的机遇,实在让人怜惜。
离别的歌声响起,就连榆关的明月都仿佛被歌声打动而渐渐西沉。我真担心,你的内心能否承受得住这离别的哀愁啊。