溪石磊磊出,溪光失溶溶。 呼童理新堰,小駐萬折東。 素杙競駢立,蒼皮堆已重。 誰裁一道天,忽墮顧視中。 遠淥送鳧鶩,餘茲上杉松。 微波且勿搖,照我澹有容。 炎曦爲變色,爽氣排高空。 懷哉所親愛,此適未遽同。 徜徉孰爲伴,惟有溪頭風。 時來翻素書,頗似驚我慵。 騷騷復策策,涉獵味正濃。 久而寂無聲,無乃意自融。 卻泛碧滄浪,鱗鱗散遺蹤。 我亦隠幾酣,那能辨雌雄。
有懷
譯文:
溪水潺潺流淌,溪中的石頭錯落嶙峋地露了出來,原本波光粼粼、水色交融的溪光也消失不見了。我呼喚書童去修整新的堤壩,讓溪水在這裏稍微停留一下,儘管它有着千迴百轉的曲折,最終還是要向東流去。
白色的木樁競相整齊地排列着,砍下來的帶皮樹木已經堆積了不少。不知是誰像是裁剪出了一道天空,忽然就呈現在我回頭張望的視線之中。遠處那碧綠的溪水載着野鴨和水鳥悠然遊動,溪邊的杉松也倒映在水中。
微波啊,請你暫時不要搖動,讓這平靜的溪水映照出我淡然從容的模樣。熾熱的陽光似乎也因爲這清涼的景色而改變了顏色,清爽的氣息直衝高空。
我懷念着那些親愛的友人,可惜此刻他們不能和我一同享受這份閒適。在溪邊徘徊漫步,又有誰能陪伴我呢?只有那溪頭的微風。
時不時地翻開一本古書,書中的內容彷彿在嘲笑我的慵懶。書頁翻動,發出沙沙、策策的聲響,我沉浸在閱讀之中,越讀越有滋味。
過了許久,周圍寂靜無聲,或許是我的心境已經與這一切自然融合了。我划着小船在碧綠的溪水上盪漾,船槳劃過,水面泛起層層魚鱗般的波紋,消散了之前留下的痕跡。
我也靠着小桌酣然入睡,此刻心境如此寧靜,哪裏還能去分辨世間的是是非非呢。
納蘭青雲