溪石磊磊出,溪光失溶溶。 呼童理新堰,小驻万折东。 素杙竞骈立,苍皮堆已重。 谁裁一道天,忽堕顾视中。 远渌送凫鹜,余兹上杉松。 微波且勿摇,照我澹有容。 炎曦为变色,爽气排高空。 怀哉所亲爱,此适未遽同。 徜徉孰为伴,惟有溪头风。 时来翻素书,颇似惊我慵。 骚骚复策策,涉猎味正浓。 久而寂无声,无乃意自融。 却泛碧沧浪,鳞鳞散遗踪。 我亦隠几酣,那能辨雌雄。
有怀
译文:
溪水潺潺流淌,溪中的石头错落嶙峋地露了出来,原本波光粼粼、水色交融的溪光也消失不见了。我呼唤书童去修整新的堤坝,让溪水在这里稍微停留一下,尽管它有着千回百转的曲折,最终还是要向东流去。
白色的木桩竞相整齐地排列着,砍下来的带皮树木已经堆积了不少。不知是谁像是裁剪出了一道天空,忽然就呈现在我回头张望的视线之中。远处那碧绿的溪水载着野鸭和水鸟悠然游动,溪边的杉松也倒映在水中。
微波啊,请你暂时不要摇动,让这平静的溪水映照出我淡然从容的模样。炽热的阳光似乎也因为这清凉的景色而改变了颜色,清爽的气息直冲高空。
我怀念着那些亲爱的友人,可惜此刻他们不能和我一同享受这份闲适。在溪边徘徊漫步,又有谁能陪伴我呢?只有那溪头的微风。
时不时地翻开一本古书,书中的内容仿佛在嘲笑我的慵懒。书页翻动,发出沙沙、策策的声响,我沉浸在阅读之中,越读越有滋味。
过了许久,周围寂静无声,或许是我的心境已经与这一切自然融合了。我划着小船在碧绿的溪水上荡漾,船桨划过,水面泛起层层鱼鳞般的波纹,消散了之前留下的痕迹。
我也靠着小桌酣然入睡,此刻心境如此宁静,哪里还能去分辨世间的是是非非呢。
纳兰青云