篔簹有利材,要自爲本觀。 綠虯挾春怒,穴土氣已完。 達士審所施,窮士審所安。 癯劉燭人鏡,僞態了莫幹。 常吹噓二餘,傳以摩雲翰。 大余攜書來,一見意已殫。 似爲殊勝搖,胸中袞濤瀾。 皴膚褫厚襲,枵腹拾衆殘。 那知藝圃遊,宇宙自爾寬。 黃間跳鏃易,省括眼要端。 幸公調護之,無使困所難。 鵝峯橫几上,晚翠深作寒。 徜徉有真樂,未應悔儒冠。
寄致明兼簡餘時升
這首詩有些詞句比較生僻和具有特定寓意,以下是大致的現代漢語翻譯:
篔簹這種竹子有可用之材,其本質和外觀自有可觀之處。它如綠色的虯龍帶着春日的蓬勃生氣,從土裏鑽出來時已元氣完備。
通達的人能審時度勢施展自己的才能,困窘的人能安於自己的處境。清瘦的劉某(可能指某人)心如明鏡能洞察他人,那些虛僞的姿態根本無法欺瞞他。
他常常讚譽二位余姓友人,說他們有凌雲之志和才華。大余帶着書前來,見上一面就覺得他意氣盡顯。
他似乎被卓越的事物所打動,胸中如波濤翻滾。他拋開了表面的虛飾,虛心地汲取衆人的長處。
哪裏知道在學問的園地裏遨遊,會讓自己覺得天地如此寬廣。就像在黃間射箭,雖然射出箭矢容易,但瞄準的關鍵在於目光端正。
希望您能好好地照顧、引導他,不要讓他被困難所困擾。
鵝峯橫在桌案一般的視野裏,傍晚的翠色中透着深深的寒意。
悠然自在中有着真正的樂趣,他應該不會後悔選擇做個讀書人。
納蘭青雲