吾初讀七篇,未領躍如義。 晚而窺大易,稍解寂然意。 乃知平放著,的的目前事。 盡心則無餘,窮神忽超詣。 以斯印羣書,拈出句句是。 君臣父子間,運量周旋際。 體之則光明,雜物了無累。 偉哉此陳編,孔孟心所寄。 有如撞洪鐘,合響入迢遞。 言高聽者聵,不絕僅如綴。 幸茲良友集,一發萬古祕。 真長富辭原,百折無留勢。 文通秉文均,裁度取中制。 宛丘坐忘言,袖手豈深閉。 鄙懷頓爲空,快若掃長篲。 旁觀二三子,耳剽鹹愕眙。 誘之循循然,活處鱍鱍地。 氣質雖有拘,學問欲如蛻。 時乎不再來,過此恐少味。 大書鑱坐隅,以起衰惰氣。
劉道祖江程萬丘順甫講易孟子拾其意爲二十韻
我最初讀《孟子》七篇的時候,沒能領會其中那種令人豁然開朗的義理。到了晚年去探究《周易》,才漸漸理解了那種深邃寂靜的含義。
這時才明白,把這些道理平實地放置在生活中,那分明就是眼前實實在在的事情。竭盡自己的本心,就不會有什麼遺漏;窮究事物的神妙變化,便能忽然達到超凡的境界。
用這樣的感悟去印證其他羣書,會發現每一句話都十分正確。在君臣、父子這些人倫關係中,以及處理各種事務的過程裏。
親身去體悟這些道理,內心就會光明磊落,即便夾雜着繁雜的事物也不會受到拖累。偉大啊,這些古代的典籍,承載着孔子和孟子的思想精髓。
它們就如同撞擊洪鐘,那宏大的聲響能傳得很遠很遠。然而言論境界太高,聽的人往往難以理解,傳承就像快要斷絕的細線一樣微弱。
幸好有這麼一羣好友相聚,一同揭示了這萬古以來的奧祕。真長(這裏可能是指擅長言辭之人)有着豐富的言辭儲備,表達起來滔滔不絕。
文通(可能也是某位文人)秉持着文章的平衡之道,裁剪衡量都恰到好處。宛丘(可能代指某個人)安靜地坐着,看似不發一言,其實並非有所隱瞞。
我那淺陋的胸懷頓時變得空明,就像用長掃帚清掃過一樣暢快。旁邊的幾個人,聽到這些講解都驚愕地瞪大了眼睛。
大家被這循循善誘的講解所引導,就像魚兒在活潑的水流中暢遊。雖然我們的氣質可能受到一些侷限,但通過學習就像蟬蛻皮一樣能不斷進步。
這樣的學習時機不會再來,錯過之後恐怕就少了很多滋味。我要把這些道理寫下來刻在座位旁邊,以此激發自己萎靡懶惰的精神。
评论
加载中...
納蘭青雲