寒聲晚移林,殘臘無幾日。 高人擁楮眠,臠卷意自適。 素風含混沌,春煦回呼吸。 餘溫偶見分,來自芝蘭室。 乍舒魄流輝,忽卷潮無跡。 未能澡餘心,愧此一衾白。 嘗聞旴江藤,蒼崖走虯屈。 斬之霜露秋,漚以滄浪色。 粉身從澼絖,蛻骨齊麗密。 乃知瑩然姿,故自漸陶出。 治物猶貴精,治心豈宜逸。 平生感交遊,耳剽非無得。 精神隨事分,內省殊未力。 寸陰捐已多,老矣將何及。 自從得此衾,夢覺常惕惕。 清如夷齊鄰,粹若淵騫覿。 獨警發鏗鍧,邪思戢毫忽。 勿謂絕知聞,虛闈百靈集。 鼎鬴或存戒,韋弦亦規失。 則知君子所,惠以勵蒙塞。
呂居仁惠建昌紙被
### 譯文
傍晚時分,寒風在樹林間呼嘯,冬天快要結束,剩下的日子已經不多了。
呂居仁這樣的高雅之人擁着用楮樹皮製成的紙被入眠,將紙被隨意捲起或展開,神態悠然自得。
這紙被彷彿帶着樸素的風氣,蘊含着天地初始的混沌之氣,蓋着它呼吸之間就像感受到了春日的溫暖。
呂居仁還慷慨地把這紙被的餘溫分享給我,它來自滿是芝蘭芬芳的高雅居室。
剛把紙被展開,就好像我的魂魄都散發着光輝;突然把它捲起,又如同潮水退去沒有一點痕跡。
我沒能讓自己的內心像這紙被一樣純淨,面對這潔白的一牀紙被,我感到十分慚愧。
我曾聽說旴江的藤,在蒼崖之上盤繞,如同虯龍彎曲。
在霜露濃重的秋天把它砍下來,放到清澈的江水中浸泡。
它粉身碎骨後如同漂洗棉絮一般,經過層層工序最終脫胎換骨,變得精美細密。
由此可知,這紙被瑩潤的姿態,是經過精心陶洗才呈現出來的。
對待外物尚且注重精細,修養內心又怎麼能貪圖安逸呢?
我這一生,感慨於與朋友的交往,也從他們那裏聽到了不少道理。
然而我的精神常常隨着俗事分散,自我反省實在不夠用心。
已經浪費了太多的光陰,如今老了,恐怕來不及了。
自從得到這牀紙被,我無論夢醒還是睡着,常常心懷警惕。
它的高潔就像和伯夷、叔齊爲鄰,它的純粹就像見到了顏淵和閔子騫。
它獨自發出的警醒之聲鏗鏘有力,讓我一絲一毫的邪念都能收斂。
不要以爲在這看似隔絕外界的環境裏沒有了知識見聞,其實在這寂靜的屋內,各種美好的事物都會匯聚而來。
古代的鼎鬲上或許刻有勸誡之詞,韋弦也能用來規正過失。
由此可知,君子贈送我這紙被,是用它來激勵我這矇昧閉塞之人啊。
评论
加载中...
納蘭青雲