常嫌門外車,驅馳但揚塵。 今朝故人來,喜聽聲轔轔。 昔別自梁苑,分飛湘吳閩。 痛心鳴鏑禍,事往勿復陳。 共載諧寥閴,分筇上嶙峋。 山川舊賞識,挾友意彌新。 徘徊小精廬,劇談口翻津。 爲言漂盪餘,投跡荒寒濱。 夕火斧僧林,朝餐糴鄰囷。 官閒非所恨,有祿不濟貧。 牢愁寫萬斛,語壯眉不顰。 定知撐腸書,爲君發精神。 調鍾尚變啞,畫龍孰窺真。 吾聞倜儻才,韜默貴自珍。 量海浚宜廣,豪山磨欲磷。 十科世所重,羣公謂當仁。 向來薦牘飛,璧光動高旻。 陳編論糟粕,中有王道諄。 謀國必張國,療民須活民。 但得君名揚,何異我志伸。
少稷遠訪弊廬仍留佳句書此寫懷抱不足爲報也
我平常總是嫌棄門外那些車馬,它們來來往往不過是揚起一片塵土,毫無意義。
今天早晨,老朋友你遠道而來,我滿心歡喜地聽着那轔轔的車馬聲。
昔日我們在梁苑分別後,便如紛飛的鳥兒般,各奔湘、吳、閩等地。
一想到那令人痛心的戰亂災禍,就像響箭一般傷人,不過事情已經過去了,就不再多提。
我們一同乘車前往那寂靜空曠之處,拄着竹杖登上那險峻的山峯。
那些山川景色我們過去就已熟悉欣賞,如今有老友相伴,更覺意味全新。
我們在我這小小的精舍旁徘徊,暢快地交談,話語如翻湧的河水般滔滔不絕。
你跟我說你漂泊之後,棲身於荒寒的水邊。
晚上在僧人的山林裏砍柴生火,早晨去鄰居家的穀倉買糧做飯。
你說並不遺憾官職清閒,只是雖有俸祿卻難以接濟貧困的生活。
你雖滿腹憂愁,卻言辭豪壯,眉頭都不皺一下。
我知道你胸中裝滿了學問,這些學識讓你精神煥發。
就像調好的鐘有時也會發出啞聲,畫的龍又有誰能看透其中的真諦呢。
我聽說那些風流倜儻、才能出衆的人,懂得韜光養晦,自我珍視。
要有像度量大海一樣寬廣的胸懷,即便像豪邁的山峯也能被磨礪。
當今世上“十科”選拔人才很受重視,大家都認爲你完全符合條件。
之前推薦你的文書像雪花般飛舞,你的才華如璧玉之光驚動了上天。
你談論古代書籍,說其中雖有糟粕,但也蘊含着諄諄的王道之理。
你說謀劃國家大事一定要讓國家強大,救治百姓必須讓百姓得以存活。
只要你的聲名能夠遠揚,這和我實現自己的志向又有什麼不同呢。
納蘭青雲