讀平險銘寄李漢老

官侯鑿平劍浦灘,遊子不歌行路難。 李公作銘垂不刊,峻峯激流生筆端。 斯文豈但誇雄觀,寓理之奧開聾眢。 惟人性天同廣胖,橫目立見分庭壇。 紛敷蔽翳榛葦萑,騰逃鬰屈猿蛇蚖。 銛剡獵利劍戟攢,離睽截裂趙魏韓。 千崖百瀨中繞蟠,覆溺嵬岸糜堅完。 胡爲氣舒貌顢頇,旁觀已洞其肺肝。 浮思一縱坂走丸,不極不止巧力殫。 塗膏然萁卒焦乾,萬古乾坤元自安。 堂堂靈君司五官,乍臣乍叛勞控摶。 日漸月磨如印刓,壯哉情枿牢盤還。 躁謀欲驟加雕剜,慘若蕭斧臨髀髖。 自腥夷之良可嘆,何如含垢休索瘢。 灑灑落落從中看,豁然四通裂囊簞。 有如灘流平不湍,鑑靜天空秋月寒。 療性此寔言中丹,至味淡薄誰能餐。 我昔蒙公分剩殘,桐花城西路漫漫。 裁牋屢喚南飛翰,何當澡瀹紉椒蘭。 厚地爲屨天爲冠,從公上徵鞭龍鸞。 訪瞿追孔聊遊般,物外虛明如許寬。 腳底日轉紅團欒,瑤池簉席一笑闌。 春著萬象流餘懽,茲遊未遂心慱慱。 吟餘北窗睡長鼾,清風時來撼琅玕。

這首詩較長,翻譯起來較爲複雜,以下是逐句大致的現代漢語翻譯: ### 開篇寫劍浦灘的治理及銘文創作 - **官侯鑿平劍浦灘,遊子不歌行路難** 地方官員開鑿平整了劍浦的險灘,從此遊子們不用再像從前那樣歌唱行路艱難。 - **李公作銘垂不刊,峻峯激流生筆端** 李公爲此撰寫了一篇永不磨滅的銘文,那險峻的山峯和湍急的水流彷彿都從他的筆端湧現出來。 ### 強調銘文內涵 - **斯文豈但誇雄觀,寓理之奧開聾眢** 這篇文章哪裏只是用來誇讚那雄偉壯觀的景象呢,它蘊含的深刻道理能讓耳聾眼瞎之人也豁然開朗。 - **惟人性天同廣胖,橫目立見分庭壇** 人的本性如同天性一樣廣大而舒泰,但人們一旦有了分別之心,就立刻分出了高下等級。 ### 描述人性被遮蔽的狀態 - **紛敷蔽翳榛葦萑,騰逃鬰屈猿蛇蚖** 人性就像被雜亂的榛樹、蘆葦、荻草所遮蔽,又好似猿猴、蛇蠍在其中逃竄、蜷縮,受到壓抑。 - **銛剡獵利劍戟攢,離睽截裂趙魏韓** 人們的爭鬥就像鋒利的刀戟攢聚在一起,相互攻擊,如同戰國時趙、魏、韓三國相互分離、決裂。 - **千崖百瀨中繞蟠,覆溺嵬岸糜堅完** 在這千崖百瀨之中,水流迂迴盤旋,人就像在這複雜的環境中被淹沒,高大的岸石也會被侵蝕得破碎不堪。 - **胡爲氣舒貌顢頇,旁觀已洞其肺肝** 爲什麼有些人表面上神態悠閒、樣子糊塗,而旁觀者卻早已看穿了他們的內心呢。 ### 寫放縱慾望的後果 - **浮思一縱坂走丸,不極不止巧力殫** 人的雜念一旦放縱,就像在斜坡上滾動的彈丸,不到盡頭不會停止,直到用盡所有的巧思和力氣。 - **塗膏然萁卒焦乾,萬古乾坤元自安** 就像給柴草塗上油脂去燃燒,最終只會讓自己焦乾枯竭,而萬古的乾坤世界原本是安定的。 ### 以人體五官比喻說明 - **堂堂靈君司五官,乍臣乍叛勞控摶** 人的心靈就像一位威嚴的君主掌管着五官,但五官時而順從,時而叛逆,讓人費盡心思去控制。 - **日漸月磨如印刓,壯哉情枿牢盤還** 經過日復一日、月復一月的消磨,人的性情就像被磨損的印信,那些強烈的情感就像盤根錯節的樹木一樣難以拔除。 ### 強調不應強行改變 - **躁謀欲驟加雕剜,慘若蕭斧臨髀髖** 如果急躁地想要立刻對自己的性情進行雕琢、改變,那就像用鋒利的斧頭砍向大腿和髖骨一樣慘痛。 - **自腥夷之良可嘆,何如含垢休索瘢** 自己傷害自己實在是令人嘆息,爲什麼不寬容一些,不要再去追究那些瑕疵呢。 ### 描繪超脫狀態 - **灑灑落落從中看,豁然四通裂囊簞** 如果能灑脫、豁達地看待這一切,就會突然覺得四通八達,就像衝破了口袋和竹籃的束縛。 - **有如灘流平不湍,鑑靜天空秋月寒** 就像那被鑿平的灘流不再湍急,又像平靜的鏡子、晴朗的天空和清冷的秋月。 ### 表達對銘文的感悟 - **療性此寔言中丹,至味淡薄誰能餐** 這篇銘文就像是治療性情的靈丹妙藥,它那至純至淡的味道又有誰能品味呢。 - **我昔蒙公分剩殘,桐花城西路漫漫** 我從前承蒙您分給我一些餘澤,在桐花城西的道路上漫長地行走。 ### 表達與友人的交流及嚮往 - **裁牋屢喚南飛翰,何當澡瀹紉椒蘭** 我多次裁好信箋,呼喚南飛的大雁爲我傳遞書信,什麼時候能與您一起洗滌身心,佩戴上香草呢。 - **厚地爲屨天爲冠,從公上徵鞭龍鸞** 我願以大地爲鞋、以天空爲冠,跟隨您一同出征,鞭策着龍和鸞鳥。 - **訪瞿追孔聊遊般,物外虛明如許寬** 我們去拜訪瞿曇(釋迦牟尼)、追隨孔子,盡情地遨遊,那超脫物外的虛空明亮是如此寬廣。 - **腳底日轉紅團欒,瑤池簉席一笑闌** 腳下彷彿能看到太陽轉動,像紅色的圓球,我們在瑤池邊列席,歡笑到最後。 - **春著萬象流餘懽,茲遊未遂心慱慱** 春天讓萬物都洋溢着歡樂,可惜這樣的遊歷還未能實現,我的心中充滿了期待。 - **吟餘北窗睡長鼾,清風時來撼琅玕** 我吟完這首詩後,在北窗下酣睡,不時有清風吹來,吹動着竹子。
评论
加载中...
關於作者

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥衝,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序