遥林带雪迷村疃,伶俜一马行无伴。 故人家住丁坂头,停骖邂逅成清款。 犯寒知我犹空腹,地炉然薪架红玉。 花瓷汤酒欲生香,竹外庖厨闻剁肉。 夫君不有中馈贤,咄嗟办此何神速。 酒酣意气悲荆棘,尚忆朱甍旧时宅。 豺狼得志竟何成,至今人骨如霜白。 乱离少有阖门在,漂荡俄惊五年隔。 数亩荒田已失耕,一间茅屋仍留客。 客情主意懽难尽,短腊穷冬春欲近。 明朝分手更愁人,且覆清觞莫留剩。
夜过王勉仲家宿酒数行为作此歌
译文:
远处的树林覆盖着白雪,让整个村庄都变得模糊难辨,我孤零零地骑着一匹马,在这路上没有一个同伴。朋友你家住在丁坂头,我停下马车偶然与你相逢,我们得以畅快地相聚交谈。
你知道我冒着寒冷而来,肚子还饿着,就赶紧在地炉里燃起柴火,把煮酒的器具架在上面。精美的花瓷碗里盛着汤酒,已经隐隐散发出香气,从竹林外的厨房还能听到剁肉的声音。若不是你有一位贤能的妻子,怎么能这么快就把这些饭菜都准备好了呢。
酒喝到畅快的时候,我们感慨如今荆棘满途的现状,不禁想起过去那朱红色屋脊的华美宅第。那些像豺狼一样得志的人最终又成就了什么呢?到如今,战场上的人骨还像霜一样惨白。
战乱离散之后,很少有家庭能完整地保存下来,转眼间我们已经惊讶地发现彼此分别有五年之久了。你家几亩荒田已经荒废无人耕种,可你却还能在这仅有的一间茅屋里热情地留我做客。
客人的心情和主人的情谊让这场相聚欢乐无尽,虽然现在还是腊月寒冬,但春天已经快要来了。明天我们就要分别,这更让人发愁,不如先把这清澈的酒杯斟满,一饮而尽,别留下一滴。
纳兰青云