兹乡山水佳,昔乃为盗窟。 吾卢已煨烬,荒草墙兀兀。 墙东大梨树,惟此为旧物。 火烧枝叶尽,老本更奇崛。 众鸟罢高栖,空庭失清樾。 邻儿利薪爨,往往肆戕伐。 岂知昂霄势,长养自毫末。 寒堤孤碓在,废圃鸣泉出。 衡茅且经营,霜霰莫仓猝。
谕俗 其一○
译文:
这个地方山水景色很美,可从前却是盗贼盘踞的巢穴。我的房屋已经被烧成灰烬,只剩下那残垣断壁在荒草丛中孤零零地立着。
在墙的东边有一棵大梨树,只有它是这里留存下来的旧物。曾经它遭遇过火烧,枝叶都被烧光了,可那古老的树干却显得更加奇特突兀。
以往众多鸟儿会在这树上高高栖息,如今却不再来了,空荡荡的庭院里也失去了清凉的树荫。邻家的孩子贪图用它的树枝来烧火做饭,常常肆意地对它进行砍伐。
他们哪里知道,这棵梨树曾经也有高耸入云的气势,它也是从微小的幼苗慢慢生长起来的啊。
寒冷的堤岸上,孤独的水碓依然还在;废弃的园圃里,有潺潺的泉水流淌出来。我暂且要着手搭建简陋的茅屋,希望这霜雪啊,不要来得太突然。
纳兰青云