豺狼已烟销,言归省先茔。 岂无消息至,怵惕意自惊。 兵戈道孔由,不折寸草径。 神物阴有护,凶威肃其狞。 敬瞻垅阙云,堕泪眶睫盈。 如承慈穆颜,如闻謦咳声。 道余孤风存,泽本遗爱成。 昔我罹祸苦,结庐傍佳城。 哀慕宁有极,忽忽时序更。 惭愧旧巢鸟,常绕松柏鸣。
省拱辰山
译文:
如今那些像豺狼一样的坏人已经烟消云散,我这便回到故乡去祭扫祖先的坟墓。
虽说之前也有关于祖坟的消息传来,但我心里还是止不住地惶恐担忧,总是一惊一乍。
这一路上兵荒马乱,到处都是战火的痕迹,可通往祖坟的小路连寸草都没被折断。
想必是有神灵在暗中守护着这方土地,让那些凶恶的气息都收敛了起来。
我怀着崇敬的心情瞻仰着墓道旁的楼阁和天空中的云朵,泪水忍不住在眼眶里打转。
恍惚间,我仿佛又见到了祖先那慈祥温和的面容,仿佛又听到了他们亲切的咳嗽声。
祖先留下的高洁风范依旧存在,他们的恩泽与仁爱一直流传至今。
当年我遭受灾祸的苦难时,曾在祖坟旁搭建草庐居住。
我对祖先的哀思和敬慕哪里有尽头呢,时光就这样匆匆地流逝变换。
我真惭愧啊,连那旧巢里的鸟儿都常常绕着祖坟边的松柏啼鸣,表达着眷恋,而我却没能常常陪伴在祖坟旁。
纳兰青云