浮雲匿晨暉,雨雹驚春晝。 天公號令乖,陰晴變何驟。 小徑踐芳泥,通渠走寒溜。 風顛萬木偃,氣凜重幃透。 鵷鸞護巢翔,奈此羣雛幼。 擁爐烏薪然,雙手慵出袖。 褰幃望空明,屋角見遙岫。 良朋不可招,塊處慚孤陋。 青青桃葉長,奕奕蘭花秀。 長吟曷諮嗟,佳辰去難又。
春寒偶書
早晨,原本該照亮大地的陽光被飄浮的雲朵遮擋得嚴嚴實實,大白天的,竟突然下起了雨夾着冰雹,這景象着實讓人在這春天裏嚇了一跳。
老天爺就好像發錯了號令一樣,天氣的陰晴變化怎麼如此突然又劇烈呢?
我走在小路上,腳下踩着被雨水打溼、帶着芬芳的泥土;而路邊的水渠裏,寒冽的水流湍急地流淌着。狂風肆意地吹着,把千萬棵樹木都吹得東倒西歪,寒冷的氣息穿透了重重帷幕,讓人感覺寒意刺骨。
那些像鵷鸞一樣高貴的鳥兒在巢邊盤旋守護着,可無奈巢裏的幼鳥還那麼弱小,真讓人擔心它們能否抵禦這突如其來的寒冷。
我只能守在爐火旁,燒着烏黑的木柴,兩隻手都懶懶地縮在袖子裏,不願伸出來。
我撩起帷幕望向天空,希望能看到晴朗的天色,終於在屋角處看到了遠處的山巒。
我想念那些好朋友,可卻沒辦法把他們招來一同賞景聊天,一個人孤零零地待着,真慚愧自己如此孤陋寡聞。
看吶,桃葉已經長得鬱鬱蔥蔥,蘭花也生機勃勃、秀麗動人。
我不禁放聲長吟,又何必只是嘆息呢?這美好的時光一旦過去,可就很難再回來了呀。
评论
加载中...
納蘭青雲