忆昔寻春西洛桥,酴醿结洞横朱架。 翠帷银网一番新,百万花头相枕籍。 飘摇羽客静疑仙,窈窕素娥娇欲嫁。 细蕤摘贮绛纱囊,扑鼻清香夺兰麝。 论花每恨流品杂,韵绝江梅此其亚。 纷纷红紫已空条,耿耿冰霜犹照夜。 只今漂泊一身存,海角逢春足悲咤。 银苞翠蔓宛如昨,瘦骨苍颜忽惊乍。 当时我最推少年,想见同游更衰谢。 洛阳园苑狐兔生,虏骑时来北邙下。 浮生荣悴均有老,万古兴衰那足讶。 南邻地主好襟怀,官事稍闲须命驾。 急须唤酒赏余妍,恶雨狂风不相借。
郡圃观酴醿
译文:
回忆往昔,我在西洛桥畔寻觅春光,那时候酴醿花缠绕成洞,横在朱红色的花架之上。翠绿的叶子如同帷幕,银色的花朵好似珠网,一切都是崭新的模样,成百上千的花朵相互簇拥、交叠在一起。
那些随风飘摇的酴醿花,静静地绽放着,让人恍惚觉得像是羽衣飘飘的仙人;又宛如身姿曼妙的素娥,娇俏动人,仿佛到了待嫁的年纪。我轻轻摘下它细长的花穗,装进绛纱囊里,那扑鼻而来的清香,简直比兰花和麝香还要浓郁。
我品评花卉时,常常遗憾花卉的品类繁杂,而酴醿花的韵味仅次于高洁的江梅。此时,那些纷纷扰扰的红紫花卉早已枝丫空空,而酴醿花却如耿耿冰霜,依旧在夜里闪耀着光芒。
如今,我孤身一人四处漂泊,在这海角之地又逢春天,心中满是悲叹。眼前这银白的花苞、翠绿的藤蔓,还和往昔一样,可我却突然惊觉自己已是瘦骨嶙峋、容颜苍老。
当年的我,在众人之中最为年少,如今想来,那些一同游玩的人想必更加衰老不堪了。洛阳曾经繁华的园苑如今已是狐兔出没的荒凉之地,北方的敌骑时常来到北邙山下。
人生在世,荣华与憔悴都会走向衰老,古往今来的兴衰变迁又有什么值得惊讶的呢?南边邻居的主人胸怀宽广,等我公务稍微闲暇之时,一定要驾车前去拜访。
得赶紧叫人拿酒来,一同欣赏这酴醿花余下的美丽,就怕那狂风暴雨毫不留情地摧残它啊。
纳兰青云