巡寨偶書

窮寇轉趨海,吾邦備宜先。 連年戍役頻,徵兵及漁佃。 扶戈或稚齒,嬰胄仍華顛。 未知戎伍肅,朱旗亂長阡。 林端晚燧發,石際飛梯懸。 崎嶇樵牧地,萬竈生浮煙。 我行視營柵,兒戲端可憐。 倚茲形勢險,寇至常遷延。 羣兇昔吾軍,赤指抨鳴弦。 防胡屢瓦解,合寇俄星連。 猶多燕趙兒,意氣非當年。 駢車載珍寶,結騎馳嬋娟。 時危天稔亂,事豈汝能專。 怒風飛驚濤,河梁失歸船。 四顧天地黑,攬衣思茫然。

如今那些走投無路的賊寇轉而向海邊逃竄,我們這個地方的防備應當要提前做好。 連年以來戍守的勞役十分頻繁,連漁民和佃戶都被徵召入伍。 扛着武器的人有的還是年幼的孩童,戴着頭盔的還有頭髮花白的老人。 不知道軍隊是否嚴整有序,只見那紅色的旗幟在長長的田埂間雜亂地飄動。 傍晚時分,樹林頂端燃起了烽火,懸崖石縫間高懸着攻城的飛梯。 在那崎嶇難行、原本是樵夫和牧童活動的地方,無數的軍竈升起了裊裊炊煙。 我巡視這些軍營和柵欄,覺得這情形就像兒戲一樣,實在讓人覺得可悲。 這裏依仗着地勢險要,賊寇到來時往往會有所遲疑而不敢輕易進犯。 當年那些兇狠的賊寇曾經混入我們的軍隊,他們伸出手指扣動弓弦。 防禦賊寇時軍隊屢次土崩瓦解,而與賊寇勾結時卻又迅速地聚集在一起。 這裏還有很多像燕趙之地那樣曾經意氣風發的年輕人,但如今他們的意氣已不復當年。 一輛輛並排的車子裝載着珍寶,一隊隊騎馬的人帶着美女疾馳而過。 如今時局危急,上天似乎在助長這亂世,這些事情難道是你們能夠掌控的嗎? 狂風呼嘯,驚濤拍岸,河上的橋樑被沖毀,回去的船隻也沒了蹤影。 環顧四周,天地一片漆黑,我披衣思索,心中滿是茫然。
评论
加载中...
關於作者

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥衝,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序