巡寨偶书

穷寇转趋海,吾邦备宜先。 连年戍役频,征兵及渔佃。 扶戈或稚齿,婴胄仍华颠。 未知戎伍肃,朱旗乱长阡。 林端晚燧发,石际飞梯悬。 崎岖樵牧地,万灶生浮烟。 我行视营栅,儿戏端可怜。 倚兹形势险,寇至常迁延。 群凶昔吾军,赤指抨鸣弦。 防胡屡瓦解,合寇俄星连。 犹多燕赵儿,意气非当年。 骈车载珍宝,结骑驰婵娟。 时危天稔乱,事岂汝能专。 怒风飞惊涛,河梁失归船。 四顾天地黑,揽衣思茫然。

如今那些走投无路的贼寇转而向海边逃窜,我们这个地方的防备应当要提前做好。 连年以来戍守的劳役十分频繁,连渔民和佃户都被征召入伍。 扛着武器的人有的还是年幼的孩童,戴着头盔的还有头发花白的老人。 不知道军队是否严整有序,只见那红色的旗帜在长长的田埂间杂乱地飘动。 傍晚时分,树林顶端燃起了烽火,悬崖石缝间高悬着攻城的飞梯。 在那崎岖难行、原本是樵夫和牧童活动的地方,无数的军灶升起了袅袅炊烟。 我巡视这些军营和栅栏,觉得这情形就像儿戏一样,实在让人觉得可悲。 这里依仗着地势险要,贼寇到来时往往会有所迟疑而不敢轻易进犯。 当年那些凶狠的贼寇曾经混入我们的军队,他们伸出手指扣动弓弦。 防御贼寇时军队屡次土崩瓦解,而与贼寇勾结时却又迅速地聚集在一起。 这里还有很多像燕赵之地那样曾经意气风发的年轻人,但如今他们的意气已不复当年。 一辆辆并排的车子装载着珍宝,一队队骑马的人带着美女疾驰而过。 如今时局危急,上天似乎在助长这乱世,这些事情难道是你们能够掌控的吗? 狂风呼啸,惊涛拍岸,河上的桥梁被冲毁,回去的船只也没了踪影。 环顾四周,天地一片漆黑,我披衣思索,心中满是茫然。
评论
加载中...
关于作者

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序