四不忍 其一
草边飞骑如烟灭,拉兽摧斑食其血。
此时疾首念銮舆,玉体能胜饥渴无。
危城屑曲惊云扰,簠簋无光天座杳。
奋戈傥未雪深雠,我食虽甘何忍饱。
译文:
在那草丛边,飞驰的骑兵像烟雾一样迅速消失不见,他们捕杀野兽,撕裂斑斓的兽皮,饮着兽血。
这个时候,我痛心疾首地挂念着皇帝的车驾。陛下那尊贵的身体,能不能承受住饥渴的折磨呢?
危险的城中,就连酿酒的酒曲都已用尽,局势像惊乱的云朵一样动荡不安。祭祀的礼器失去了光彩,天子的座位也显得那么遥远、孤寂。
如果我们拿起武器却还没能雪洗那深深的仇恨,就算我面前的食物再美味,我又怎么忍心吃饱呢?