吾家小步兵,辞林独辉映。 携诗过山堂,句挟风云润。 思嵇远命驾,访戴屡乘兴。 订古释群疑,谈玄发清听。 年均愧质滞,禀异惊才峻。 頼兹时发挥,药石攻余病。 提携兰畹曲,笑语柴门静。 归轩骛急响,行炬飘遗烬。 平生共飘流,晚岁同栖遁。 语言聊写怀,补缀酬斯咏。
次四六叔韵
译文:
我家有位像晋代小步兵校尉阮咸那样的才子,在文坛独自闪耀着光辉。
他带着诗作来到我的山间草堂,诗句仿佛挟带着风云,饱含润泽之气。
他就像当年思念嵇康而命人驾车前往拜访的人,又像多次乘兴去访问戴安道的王子猷一样。
我们一起考订古代的知识,解释各种疑难问题,谈论玄理,发出的见解让人耳目一新。
我们年龄相近,可我惭愧自己资质愚钝,而他天赋异禀,才情高峻让我惊叹。
幸亏有他时常展现才华和见解,就像良药一样医治我学识和思想上的不足。
我们携手漫步在兰草丛生的曲折小径,在柴门前安静地谈笑。
他回去时,车驾疾驰发出急促的声响,随行的火把飘落下燃烧后的灰烬。
我们一生都共同经历着漂泊的生活,到了晚年又一同隐居。
这些言语只是姑且抒发我的情怀,拼凑成这首诗来酬答他的诗作。
纳兰青云