元日雪

布和舊重王正月,佳祥元日初逢雪。 飄入椒觴氣更蘇,積滿玉蒲水已怯。 歲歷今才第一行,三百六十完未缺。 故使重窺混沌時,太素山川始融結。 但聞南陌流懽聲,懶將西佛論初劫。 九門想得千官期,高聳岧嶢白銀闕。 事隠東林夜宿年,靜灑僧窗更幽絕。 草堂人去空舊賞,夢入江山半明滅。 祗今縱橫天上來,勢壓丘陵動溟渤。 映山更倚百尺樓,始見天工盛施設。 明日東風掃玉塵,輸與寒梅亂花發。 壯觀新年意氣張,天巧空奇吾語拙。

譯文:

按照舊例,帝王所定的正月向來就備受重視,而在這新年第一天就有幸遇上了下雪這樣的好兆頭。 雪花飄進了盛着椒酒的杯子裏,讓酒香更加醇厚,人們飲下後精神也爲之一振。積雪堆滿了玉石般的蒲團,連水似乎都畏懼這寒冷而不敢輕動。 今年的日曆纔剛剛翻到第一頁,一年三百六十天還完整無缺,新的征程纔剛剛開始。這場雪彷彿讓我們重新回到了天地未分的混沌時代,那時天地間一片鴻蒙,山川剛剛開始融合凝結。 只聽見城南的街道上傳來人們歡快的聲音,我也懶得去和西方的佛教探討世界最初的劫難。我能想象到京城的九門之外,衆多官員們應該正翹首期盼,那高聳的宮殿此刻就像用白銀堆砌而成的仙闕。 想起曾經在東林寺隱居過夜的時光,雪花靜靜灑落在僧人的窗戶上,那景象清幽至極。曾經一起在草堂賞雪的人如今已經離去,只留下往日的賞雪之景,我在夢中回到了那江山之間,眼前的景色半明半暗。 如今這雪花從天空中縱橫飄落,它的氣勢足以壓過丘陵,甚至能撼動大海。站在百尺高樓上,看着雪花映襯着山巒,才真正見識到了上天的神奇安排。 明天東風一吹,就會把這如玉的雪塵清掃乾淨,到那時就該輪到寒梅肆意地綻放花朵了。這場雪爲新年增添了壯觀的景象,讓人們意氣昂揚,上天的巧妙安排如此奇幻,只可惜我的語言太過笨拙,無法將其完美地描述出來。
關於作者
宋代王銍

王銍,字性之,自號汝陰老民,汝陰(今安徽阜陽)人。嘗從歐陽修學。高宗建炎四年(一一三○),權樞密院編修官(《建炎以來系年要錄》卷三五),纂集太宗以來兵制。紹興四年(一一三四)書成,賜名《樞庭備檢》。罷,主管台州崇道觀,續上《七朝國史》等。九年,爲湖南安撫司參議官。著有《默記》一卷、《雜纂續》一卷、《侍兒小名錄》一卷、《國老談苑》二卷、《王公四六話》二卷、《雪溪集》八卷(今存五卷)等。《宋史翼》卷二七有傳。 王銍詩,以影印文淵閣《四庫全書·雪溪集》爲底本。校以原李盛鐸藏清抄本(傳錄吳石倉校本,簡稱李本,藏北京大學圖書館),初渭園藏清抄本(張桐生校本,簡稱初本,藏北京大學圖書館),影印文淵閣《四庫全書》本《兩宋名賢小集·雪溪詩集》(簡稱小集本)。又據李盛鐸本《雪溪詩補遺》及新輯集外詩,編爲第六卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序